Exemples d'utilisation de "black" en anglais avec la traduction "чернокожий"
Traductions:
tous3919
черный1963
черная987
чернокожая201
чернокожий70
блэк62
темный42
сажа27
темнокожий17
негр15
негритянский13
ворона10
пятно9
траур7
темнота3
черненький1
autres traductions492
The United States elected a black man president.
В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика.
However, the world's black populations are the prime victims.
Однако, главные жертвы - это чернокожее население.
Our overseas black friend, A fighter, a singer, and no midget.
Далекий чернокожий друг, Гигант, певец, борец.
You're not auditioning to become America's next great black activist.
Это не прослушивание на пост следующего великого чернокожего активиста Америка.
Plus he's a badass black man that gives me extra street cred.
К тому же, он крутой чернокожий парень, и это добавляет мне респекта на улицах.
So untimely death, a psychic, and a black man, all in one day.
И преждевременная смерть, ясновидец и чернокожий все происходит в один день.
The declaration was unequivocal: “I’m black, and I’m proud of it.”
Послание было недвусмысленным: «Я чернокожий, и горжусь этим».
Of course, black socioeconomic advancement is central to more rapid and broad-based development.
Да, конечно, прогресс в социально-экономическом развитии чернокожего населения является ключом к ускоренному и расширенному развитию.
You see, my father believed that the law spoke for all men, even a black janitor.
Видишь ли, мой отец верил, что закон един для всех, в том числе и для чернокожего швейцара.
Today, France's black minority is trying to organize itself along the lines of the Jewish minority.
Сегодня чернокожее меньшинство Франции пытается организоваться по примеру еврейского меньшинства.
You think, after watts, that this department is going to admit that a white cop killed a black teenager?
Ты думаешь, что после Уотса это отделение признает, что белый коп убил чернокожего подростка?
You may know a black common boaster when you see him, but you are no judge of white men.
Вы сможете распознать чернокожего хвастуна при встрече, но совсем не разбираетесь в белых людях.
He requested further information about the events of September 2000 as they related to the persecution of the black population.
Он просит предоставить дополнительную информацию о событиях сентября 2000 года, поскольку они связаны с преследованиями чернокожего населения.
In Chocó, where the population is mostly black, the human poverty index is 10 percentage points above the national average.
В Чоко, где в основном проживает чернокожее население, индекс человеческой бедности (ИЧБ) на 10 процентных пунктов выше, чем в среднем по стране.
Mali’s population is diverse: desert nomads, notably Tuaregs, in the north, and a majority of sedentary black populations in the south.
Население Мали разнообразно: в пустынях живут кочевники, в том числе и туареги на севере, а большинство оседлого чернокожего населения живет на юге.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité