Exemples d'utilisation de "blaze of publicity" en anglais

<>
All I saw was a streak of red and a blaze of lightning. Все, что я видел, это красную полосу и вспышку молнии.
You agree not to upload, post, reproduce or distribute any information, software or other material protected by copyright or any other intellectual property right (as well as rights of publicity and privacy) without first obtaining the permission of the owner of such rights and the prior written consent of Cedar Finance. Вы соглашаетесь не загружать, не публиковать, не воспроизводить и не распространять информацию, программное обеспечение или другие материалы, защищенные авторским или любым другим правом на интеллектуальную собственность (а также правом на публичную и частную жизнь) без предварительного получения разрешения владельца таких прав и предварительного письменного согласия компании Cedar Finance.
So you took him down first, in a blaze of glory, and you were gonna rise back up through his ashes and replace him as mayor. И ты отправил его первым туда, в зените славы, а сам планировал восстать из его пепла и занять его место на посту мэра.
The burst of publicity about virtual pedophilia in Second Life may have focused on the wrong target. Возможно, взрыв огласки о виртуальной педофилии в Second Life имел неверное направление.
Flash-forward, KKK just about dumbed themselves out of existence and Johnny Boy went out in a blaze of glory during a federal drug raid in March of '86. Затем, после того как ККК прекратили свое существование, Малыш Джонни, овеваемый лучим славы, покинул этот мир во время антинаркотических рейдов в марте 86 года.
In my day, if I wanted that kind of publicity, I had to do something drastic, like kiss a black girl. В моё время, если я хотел такой шумихи, мне надо было совершить что-то мощное, например поцеловать чернокожую.
Buried among the 169 targets contained in the Sustainable Development Goals (SDGs) – adopted by the United Nations last September amid a blaze of glitzy events, celebrity endorsements, and back-slapping by world leaders, aid donors, and non-governmental organizations – was the vital pledge to eliminate “preventable child deaths” by 2030. В числе 169 задач, содержащихся в «Целях устойчивого развития» (тех самых, которые были одобрены ООН в сентябре прошлого года в блестящей обстановке светских мероприятий с участием знаменитостей, похлопывающих друг друга по плечу мировых лидеров, финансовых доноров, а также неправительственных организаций), спряталось одно невероятно важное обещание – ликвидировать «предотвратимую детскую смертность» к 2030 году.
Um, the fine arts exception to the right of publicity doesn't apply if the item is used as advertisement. Исключение в виду художественности на право публикации не действует, если предмет используется для рекламы.
Different people trade off between standing by their outcome, faithfully holding to it, going down in a blaze of glory, or giving it up, putting their finger in the wind, and doing whatever they think is going to be a winning position. Разные люди выбирают разное между отстаиванием их решения, одни верно придерживаются его, падая вниз в пламени славы, другие сдаются, держась по ветру, занимая позицию, которая, как они думают, выиграет.
Um, you know, right of publicity sounds good to me. Гм, знаешь, право на гласность кажется мне полезным.
She's head of publicity for my company. Она глава рекламного отдела в моей компании.
Bizarre theories sprung up about Diana’s death including claims that the British secret service murdered her because she was a threat to the throne, or that she is living happily with her new love, Dodi Fayed, having staged the entire event to get away from the glare of publicity. Появились странные теории о смерти Дианы, среди которых были версии об ее убийстве секретными службами Великобритании, так как она представляла угрозу для трона, и что она вовсе не мертва, а счастливо живет со своим любовником Доди Файедом, и что они все специально подстроили, чтобы избежать чрезмерного общественного внимания.
But the most important – and the most worrying – qualities they share is an ability to substitute salesmanship for substance, a willingness to tell bald-faced lies in pursuit of publicity and advantage, and an eagerness to intimidate critics into silence. Но самые главные – и наиболее тревожные – качества, которые они разделяют, это способность выдать пустышку за стоящую идею, готовность говорить наглую ложь в погоне за публичностью и преимуществом, а также стремление запугивать критиков с целью заставить из замолчать.
By analogy to the mode of publicity used for indirectly held investment property, control over a deposit account held by a grantor with a financial institution or insurance company can be achieved by putting the name of the secured creditor on the account or obtaining the agreement of the depository institution to respond to the directions of the secured creditor. По аналогии со способом публичности, используемым в отношении косвенно удерживаемой инвестиционной собственности, право распоряжаться депозитным счетом, который лицо, передавшее обеспечительное право, имеет в финансовом учреждении или страховой компании, может быть получено в результате занесения наименования обеспеченного кредитора в реквизиты такого счета или в результате получения согласия депозитного учреждения исполнять указания обеспеченного кредитора.
As regards the right to a public hearing, the author argues that the public cannot ipso facto be excluded from all disciplinary trials against all civil servants by virtue of a blanket prohibition of publicity in the “interest of official secrecy”. В отношении права на публичные слушания автор утверждает, что публика не может ipso facto быть лишена возможности присутствовать на всех дисциплинарных разбирательствах в отношении всех гражданских служащих из-за всеобъемлющего запрещения публичности " в интересах сохранения служебной тайны ".
This has taken the form of a range of activities from laboratory open days to public talks, from the distribution of publicity materials to television programmes. Эта программа будет осуществляться в форме различных мероприятий, включая дни открытых дверей лабораторий и публичные обсуждения, распространение научно-популярных материалов и телевизионные программы.
In addition, it was observed that the principle of publicity and transparency had become a basic requirement in regulatory banking law to the extent that both central and commercial banks were required to do extensive credit checking with respect to borrowers. Кроме того, отмечалось, что принцип публичности и прозрачности в настоящее время является одним из основополагающих требований законодательства, предназначенного для регулирования банковской деятельности, поскольку и центральные, и коммерческие банки обязаны проводить углубленную проверку платежеспособности заемщиков.
In the absence of publicity, legal systems are forced to choose between protecting secured creditors against the consequences of debtor misbehaviour, or protecting innocent transferees against the risk of secret liens of which they have no knowledge or means of acquiring knowledge. В рамках правовых систем, в которых не обеспечивается публичности, приходится выбирать между защитой обеспеченных кредиторов от последствий неправомерного поведения должников и защитой добросовестных цессионариев от риска тайного права удержания, о котором им не известно или не могло быть известно.
She noted the achievements of INSTRAW, emphasizing the completion of phases I and II of GAINS, the preparation of a portfolio of special projects to be funded separately, the development of publicity and fund-raising strategies and the design of online research and training methodologies, stating that by building on those achievements, the full functionality and long-term sustainability of GAINS could be realized. Она отметила достижения МУНИУЖ, обратив особое внимание на завершение этапов I и II внедрения ГАИНС, подготовку портфеля специальных проектов, подлежащих отдельному финансированию, разработку стратегий общественной информации и мобилизации средств и подготовку методологий для ведения научных исследований и учебной работы в режиме «онлайн», заявив, что на основе этих достижений можно добиться полной загрузки и долгосрочной эффективности ГАИНС.
However, some role for third-party notification or control as a method of publicity may be feasible and even preferable for certain high value payment intangibles, such as payments due under an insurance policy or a letter of credit, or even in connection with security granted in bank accounts or investment accounts or securities held with an intermediary. Тем не менее уведомление третьих сторон и контролирование третьими сторонами может оказаться вполне разумным и даже предпочтительным методом обеспечения публичности для некоторых категорий крупных платежных нематериальных активов, например, платежей, причитающихся по страховому полису или аккредитиву, или даже в связи с обеспечением, которое предоставляется в банковских счетах или же в инвестиционных счетах или ценных бумагах, держателями которых выступает посредник.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !