Exemples d'utilisation de "blessing" en anglais

<>
From Resource Curse to Blessing От ресурсного проклятия к благословлению
Oil is a mixed blessing. Нефть - это смешанное благословение.
Good health is a blessing. Хорошее здоровье является благом.
Hence, the WTO ruling, at least in this case, may be a blessing in disguise. Следовательно, хотя бы в этом случае постановление ВТО может оказаться скрытым благодеянием.
Oh pussy cat, bring us rain and give us blessing. О киска, пошли нам дождь и благослови.
Poverty is, in a sense, a blessing. Бедность - это такое благословение.
The Mixed Blessing of Genetic Choice Неоднозначное благо генетического отбора
American optimism became as much a curse as a blessing. Американский оптимизм стал таким же проклятьем, как и благословлением.
It's been a blessing singing for you. Петь для вас - благословение.
But this is hardly a blessing for these countries. Но это вряд ли идет на благо этих стран.
I cannot give you my blessing, nor can I wish you good fortune. Я не могу благословить тебя и пожелать удачи.
Maybe that's my one and only blessing. Возможно, это одно-единственное мое благословение.
A weak euro may be a blessing in disguise. Слабость евро могла бы обернуться скрытым благом.
It should be international, with the UN’s blessing, but it should not be a UN force. Он должен быть международным по составу и должен быть благословлён ООН, но он не должен быть войсками ООН.
Resources should be a blessing, not a curse. Ресурсы должны быть благословением, а не проклятием.
The advance of knowledge is often a mixed blessing. Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом.
Abu Bakar Ba'asyir is a radical Muslim cleric who was convicted of blessing the original 2002 Bali bombing, and suspected by some of providing much more. Абу Бакар Башир - радикальный мусульманский духовный лидер, которого осудили за то, что он благословил первый теракт в Бали в 2002 году, а некоторые подозревали его в том, что он благословил гораздо больше.
It is a blessing you yet draw breath. Благословение, что ты до сих пор жива.
Abundant natural resources can and should be a blessing, not a curse. Огромные природные ресурсы могут и должны быть благом, а не проклятием.
We greet the sun with humble reverence, we pay our respects to the ancient astral spirits and thank them for showing us the way and for blessing me, their humble servant, with the gift of their message. Мы приветствуем солнце с покорным благоговением, мы выражаем своё почтение древним астральным духам и благодарим их за то, что они указали нам путь и благословили меня, их покорного слугу, даром принимать их послания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !