Exemples d'utilisation de "blind rivet" en anglais

<>
Love is blind. Любовь слепа.
Since the first edition of this book was completed, the company attained honors that were bound to rivet the attention of the financial community upon it. Уже после подготовки первого издания компания добилась такого, можно сказать, формального подтверждения высокой репутации, что это должно было приковать к ней внимание финансового сообщества.
A nod is as good as a wink to a blind horse. Слепой лошади что кивай, что подмигивай.
Must be the rivet in my pants. Заклепкой на штанах.
He is blind to his own defects. Он не слеп к своим недостаткам.
He knows every rivet in her. Он знает в этом судне каждую заклепку.
In many places blind persons sell lottery tickets. Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты.
I can walk through a plan in my mind, examining every beam and every rivet. Я могу проходить по плану в уме, как наяву видя каждую перекладину и заклёпку.
He was blind from birth. Он был слеп с рождения.
Brother, he came out of there like a hot rivet. Он вылетел оттуда как горячая заклепка.
Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see. Доброта - это язык, который глухие могут слышать, а слепые могут видеть.
Look, this is a rivet from real armour and this is my own finding. Смотрите, это заклёпка от настоящего шлема, и это моя собственная находка.
He's as blind as a bat. Он слеп, как крот.
The buttons on your uniform are rivet brass, made by Cintas uniform supply, which stopped using that particular type of metal, due to humanitarian reasons, 18 years ago. На твоей рубашке - медные заклепки, изготовленные фирмой Cintas, которая перестала использовать медь, по гуманитарным причинам, 18 лет назад.
Helen Keller was deaf and blind. Хелен Келлер была глухая и слепая.
The Tin Man's rivet. Заклепка Железного Человека.
In the country of the blind, the one-eyed man is king. В царстве слепых и одноглазый - король.
One of those being that the Tin Man had a rivet between his eyes that nobody had seen in 50 years. Например, у Железного Дровосека была заклёпка между глаз, которой 50 лет никто не видел.
They say love is blind. Говорят, любовь слепа.
By manipulation of the rivet or bending over the pivoting plate a gap between the plates can be achieved (less than 1 cm required for the TIR wire to pass). При манипулировании с заклепкой либо загибе поворотной пластины можно создать зазор между пластинами (величиной менее 1 см, что достаточно для протягивания троса МДП).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !