Exemples d'utilisation de "blood lust" en anglais
Stay in the chair until you're over the blood lust.
Оставайся в кресле, пока не преодолеешь жажду крови.
I felt the blood lust rising, just as the family taught me.
Я почувствовала жажду крови, прямо, как меня учили в семье.
The blood lust, they say, all the men that I've read about, they say that the human animal is the only one that has blood lust.
Жажда крови, как говорят те, о которых я читал, они говорят, что человек - единственное животное, жаждущее крови.
And the only way to cope is to indulge the blood lust on others.
И единственный способ справиться не отказывать себе в жажде крови.
If we are slaves to our blood lust, if we let our hunger for power surpass our common decency, we doom our souls to damnation.
Станем рабами своей жажды крови, если позволим властолюбию возобладать над всеми правилами приличия, то обречем свои души на вечные муки.
Besides, do you really think Stew is sprouting hair and fangs, unable to resist some sort of blood lust when the moon is full?
К тому же, ты же не считаешь, что Стю отрастил волосы и клыки, не в силах сопротивляться жажде крови, обуявшей его в полнолуние?
She can't learn to control the blood lust if she's never actually experienced the blood lust.
Она не сможет научиться контролировать жажду крови, если никогда не пробовала настоящей крови.
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
Любовь - только лирический способ назвать страсть.
The current crises in the United States and Europe - the result primarily of US capitalism's inherent ethical failures, and to Europe's dysfunction - might be seen as lending credibility to Spengler's view of democracy's inadequacy, and to his dismissal of Western civilization as essentially being driven by a corrupting lust for money.
Нынешний кризис в США и Европе, который, прежде всего, является результатом свойственных капитализму США этических неудач и дисфункции Европы, можно рассматривать как кредит доверия представлению Шпенглера о неадекватности демократии и его роспуску Западной цивилизации, которая постоянно действует под руководством разрушающей жажды денег.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité