Exemples d'utilisation de "blue sky exploratory well" en anglais
Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through.
Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить.
She had it all set up for him to come here, and out of the clear, blue sky, she's no longer going to be exclusive with us.
Она сделала так, чтобы он пришел к нам, и вдруг, как гром среди ясного неба - оказалось, что не только к нам.
The blue sky, the desert earth stretching out into the eerie infinity.
Голубое небо, пустынные земли, уходящие в бесконечность и красивое бесконечное ничто.
I wrote pastoral fluff pieces for the paper, like an artist sketching the blue sky.
Я писал статьи в газету, словно художник рисующий голубое небо.
And we can guarantee a clean, blue sky or an uncertain future with nuclear power.
Гарантия чистого синего неба [в случае ветряной], либо неопределённое будущее в случае ядерной энергетики.
So they're the protected blue sky guys who just have to go out and learn and have good ideas, and we're production and marketing.
Они защищенные счастливчики, которые имеют возможность просто учиться и придумывать новое, а мы - производство и маркетинг.
A spectacular framework, inside of which you see, usually, extraordinary blue sky.
Прекрасное обрамление для обычно безупречно синего неба.
But let us not be deceived, when looking at a clear blue sky, into thinking that all is well.
Но давайте мы, глядя на чистое голубое небо, не будем обманывать себя самих и утверждать, что все хорошо.
Lastly, without any clear intention of the purpose of the international conference and how it is meant to relate to the relevant legal instruments and accepted international norms, it appears to us as if the sponsors were on an exploratory expedition that may well be unhelpful to our overall interests.
Наконец, в отсутствие четкой цели проведения международной конференции и понимания того, как она может быть связана с соответствующими юридическими документами и согласованными международными нормами, нам представляется, что авторы просто пустились в исследовательскую экспедицию, которая вполне может повредить нашим общим интересам.
Light blue is the color of the sky and, consequently, is also the color of the sea, lakes, and rivers.
Голубой - цвет неба и, следовательно, цвет моря, озер и рек.
I didn't see blue light sucking people up in the sky.
Я не видел, синего пучка, который засасывал людей в небо.
In 2003, Wan Smolbag Theatre conducted an exploratory study to identify sex workers in Port Vila with a view to providing information on safe sex as well as providing treatment for sexually transmitted infections.
В 2003 году организация " Театр Ван смолбэг " провела исследование с целью выявления лиц, занимающихся проституцией в Порт-Виле, распространения информации о правилах безопасного секса и оказания услуг по лечению заболеваний, передаваемых половым путем.
Another initiative worth watching is the Hong Kong stock exchange's exploratory project to offer a trading platform for emissions derivatives, which will most likely include conventional pollutants as well as carbon.
Заслуживает внимания и другая инициатива - исследовательский проект фондовой биржи Гонконга, который заключается в том, чтобы предложить торговую платформу для производных выбросов, к которым скорее всего будут относиться природные загрязняющие агенты помимо углерода.
While Israel returned the suspect to Lebanon after a short investigation, we hope that marking the Blue Line, as well as placing warning signs, will prevent future incidents.
Израиль, после короткого дознания, вернул нарушителя в Ливан, но мы надеемся, что демаркация «голубой линии» и установка предупреждающих знаков предотвратят подобные инциденты в будущем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité