Exemples d'utilisation de "board insertion" en anglais

<>
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
Check out our extensive article on this subject, which may also be relevant if you're managing client insertion orders using daily budgets. Прочитайте более подробную статью на эту тему. Она может быть полезной, если вы работаете с заказами клиентов на вставку и при этом используете дневной бюджет.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
How do I manage ad sets with daily budgets when I'm given a specific client insertion order amount? Как мне управлять группами объявлений с дневными бюджетами, если я знаю определенную сумму заказа на размещение клиента?
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Ads can be automatically placed within your Instant Articles in order to simplify the insertion of ads within your content. Добавить рекламу в моментальные статьи несложно — это можно сделать автоматически.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Below you'll find best practices and an example scenario for managing budgets and specific client insertion order (IO) amounts. Ниже вы найдете рекомендации и пример сценария по управлению бюджетами для определенных сумм заказов на размещение (insertion order, IO) клиента.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
When using TRP buying, your campaign will be booked on an insertion order directly with Facebook and will be optimized towards Nielsen on-target delivery according to your chosen demographic audience. Если вы используете покупки TRP, то покупаете кампанию с помощью заказа на вставку непосредственно у Facebook, а Nielsen оптимизирует ее для показа аудитории с определенными демографическими характеристиками.
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
None of the institutional reforms needed for insertion in the world economy are bad; Ни одна из институциональных реформ, необходимых для включения в мировую экономику, не является плохой:
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
We could mimic this effect through stratospheric aerosol insertion - essentially launching material like sulfur dioxide or soot into the stratosphere. Мы можем имитировать этот эффект посредством введения аэрозоля в стратосферу - по существу вводя материал наподобие диоксида серы или сажи в стратосферу.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
I recommended rhinoplasty, a brow lift, insertion of cheek implants, the works. Я порекомендовал ринопластику, подтяжку бровей, введение щечных имплантантов.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
First centimeter, a very clean insertion point, consistent with a needle. Первый сантиметр - очень чистый канал, сопоставимый с иглой.
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
I've removed them all, and I've closed the insertion point so that whoever did this won't be able to access him in the same way again. Я все их извлёк, и заблокировал точку доступа, так что кто бы это ни сделал, зайти туда по тому же пути у него не получится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !