Exemples d'utilisation de "body's" en anglais
Traductions:
tous11959
орган6135
тело2849
организация1207
область777
человек317
кузов180
труп135
корпус88
свод71
здание36
состав33
корпорация27
предмет22
большое количество17
юридическое лицо15
собрание12
туловище7
отряд2
кузовной1
ствол1
autres traductions27
A hydrofluoric acid burn leaches the body's calcium.
Ожог фтористоводородной кислоты вымывает кальций из организма.
No body's asking you to get yourself out of it alone.
Тебя не заставляют выкручиваться самостоятельно.
How do you stop the body's natural defense mechanisms against the cold?
Как Вы остановили естественный защитный механизм организма от холода?
After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate.
После того как ВИЧ проникает через слизистые оболочки, он заражает клетки иммунной системы для репликации.
So BPA mimics the body's own hormones and causes neurological and reproductive problems.
Бисфенол А маскируется под гормоны нашего организма и является причиной неврологических проблем и проблем с репродуктивной системой.
These latent bacteria can be activated when other factors reduce the body's immunity to infection.
Эти, пребывающие в латентном состоянии бактерии, могут активизироваться, когда другие факторы снижают иммунитет организма к инфекции.
The inflamed bee stings were all in line with the body's meridian, on acupuncture points.
Все точки воспаления расположены в ряд, на телесном меридиане, на акупунктурных точках.
So the body's ability to balance angiogenesis, when it's working properly, prevents blood vessels from feeding cancers.
То есть, способность организма сохранять равновесие в ангиогенезе, когда все работает нормально, предотвращает питание рака через кровеносные сосуды.
We generate brain maps of the body's interior and use them as the reference for all other maps.
Мы создаем карты мозга, относящиеся к процессам внутри нас и используем их как ориентир для всех других карт.
The worm builds a wall, uses secretions to shut down the body's immune response and control fluid flow.
Червь создает стену, использует выделения, чтобы выключить иммунную реакцию и контролировать поток жидкости.
We also know that the body's natural immune response against HIV is inadequate in containing or controlling the virus.
Мы знаем также, что естественный иммунный ответ организма на ВИЧ недостаточен для того, чтобы контролировать или сдерживать вирус.
Studies have shown that when frozen properly, a body's cell deterioration stops and can be held in that state nearly indefinitely.
Опыты показали, что, если заморозить нужным образом, старение клеток останавливается и можно остаться в таком состоянии хоть навечно.
In such a chamber small and big states would have equal voting power, the Constitution defining each body's areas of competence.
В такой палате малые и большие государства имели бы одинаковое право голоса, а Конституция опредиляла бы сферы влияния каждой из палат.
Examining the science behind our body's internal clock, Jessa Gamble reveals the surprising and substantial program of rest we should be observing.
Джесса Гэмбл занимается исследованиями наших биологических часов и демонстрирует нам ценные и неожиданные результаты.
Dean Ornish talks about simple, low-tech and low-cost ways to take advantage of the body's natural desire to heal itself.
Дин Орниш рассказывает о простых, нетехнологичных и незатратных способах использования естественного стремления организма к самоисцелению.
Genes code for proteins, the body's workers, which are not made directly from DNA, because they do not speak the same language.
Гены несут информацию о белках - тружениках организма, которая не передается прямо с ДНК, потому что они "говорят на разных языках".
At the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body.
Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма.
For gameplay, Kinect will map distances between your body's joints to create a stick figure representation of you that helps Kinect enable gameplay.
При использовании в играх Kinect калибрует расстояния между вашими суставами для создания схематического представления, которое служит для распознавания команд в играх.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité