Exemples d'utilisation de "bold" en anglais

<>
Despite all this, the marriage has taken place, with the two parties' smart, attractive, and socially similar leaders - David Cameron and Nick Clegg - taking a bold gamble on their ability to get this new show on the road and to keep it there. Несмотря на все это, брак состоялся, с двумя умными, привлекательными, а также социально похожими лидерами с обеих сторон - Дэвидом Камероном и Ником Клеггом - которые затеяли эту дерзкую игру, чтобы это новое шоу началось и продолжалось.
You are indeed bold, Chamberlain. Это и вправду дерзость, камергер.
They should have bold ideas. Им следует быть амбициозными.
Ah, bold words for a squire. Бесцеремонно для сквайра.
You need to make a bold move. Тебе нужно сделать уверенный шаг.
Shai Agassi's bold plan for electric cars Плaн по электромобилям от Шая Агасси
Deep thinking needs to be followed by bold action. Глубокое мышление должно сопровождаться решительными действиями.
This shifting landscape calls for bold action on several fronts. Этот меняющийся ландшафт требует решительных действий на нескольких фронтах.
But making this vision a reality requires further bold thinking. Но требуется предпринять ещё многое и хорошо всё взвесить для того, чтобы воплотить это в реальную жизнь.
Plutarch also says that Cleopatra proved herself a bold coquette. Плутарх также называет Клеопатру дерзкой кокеткой.
The new player in Rosbalt - the bold artist Kirill Miller. Новый герой "Росбалта" - эпатажный художник Кирилл Миллер.
But when boldness is called for, bold men do not shrink. Но когда нужно действовать бесстыже, бесстыжие люди не тушуются.
nothing is there except the bold insistence that something is there: ничего, кроме простого утверждения, что в этом есть нечто:
He liked to just snuggle in there with his bold head. Он любил прижаться к ним своей лысой головой.
This review panel should be encouraged to make very bold recommendations. Надо побудить этот ревизионный комитет предоставить самые четкие рекомендации.
I don't believe he's such a damn bold liar! Не могу поверить, он такой наглый лжец!
If I may be so bold as to interject my professional opinion. Я возьму на себя смелость прервать вас.
The words in bold replace the words “that are” in the SNA. Выделенные шрифтом слова заменяют слова " которые находятся " в текущей формулировке СНС.
Netanyahu thinks in bold military terms, not in terms of geopolitical strategy. Нетаньяху думает только с самоуверенной военной точки зрения и абсолютно не принимает во внимание геополитическую стратегию.
I'm an educated man, mistress, if I may be so bold. Я образованный человек, барышня, если позволите мне такую наглость.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !