Exemples d'utilisation de "boost" en anglais avec la traduction "повышение"
Traductions:
tous1995
повышать650
поднимать206
повышение192
стимулировать185
увеличение84
поддержка52
стимул34
наддув2
autres traductions590
Would Higher Interest Rates Boost US Growth?
Поможет ли повышение процентных ставок росту экономики США?
A second is to boost the flexibility of exchange rates.
Вторым – повышение гибкости обменных курсов.
Any initiative to boost tech literacy must focus on three areas.
Любая инициатива, по повышению технической грамотности, должна сосредоточиться на трех направлениях.
they need to find ways to boost their own domestic demand.
им нужно найти способ повышения собственного внутреннего спроса.
The G-20 backs PPPs to boost global growth and create jobs.
G-20 поддерживает ГЧП для повышения глобального роста и создания рабочих мест.
Likewise, structural and market-oriented reforms are necessary to boost potential growth.
Кроме того, для повышения потенциального роста нужны структурные и рыночные реформы.
The new Plan’s second pro-consumption initiative will seek to boost wages.
Вторая инициатива нового плана в поддержку потребления будет направлена на повышение зарплат.
Some will be reinvested and used to boost the company's capital stock.
Какая-то часть снова будет вложена и будет использоваться для повышения уставного капитала компании.
The purpose of economic integration is ultimately to boost GDP growth and improve living standards.
Целью экономической интеграции строго является повышением роста ВВП и улучшением уровня жизни.
An immediate objective is to boost revenue collection to improve the sustainability of the Kosovo budget.
Одной из очередных задач является стимулирование притока поступлений в бюджет Косово для повышения его устойчивости.
A quick rankings boost is never worth the risk of reputational damage in the longer term.
Быстрое повышение рейтинга никогда не стоит риска потери репутации на долгое время.
As for fiscal policy, Germany continues to resist a much-needed stimulus to boost eurozone demand.
Что касается налоговой политики, Германия продолжает сопротивляться столь необходимому стимулу для повышения спроса в еврозоне.
For example, return migrants bring back skills, work experience and savings as a boost to productivity.
Например, возвращающиеся мигранты привозят с собой полученные навыки, методы работы и сэкономленные средства, что приводит к повышению производительности труда.
But one analysis found that US programs to boost energy efficiency had produced positive net benefits.
Но по данным одного такого анализа, американские программы по повышению энергоэффективности принесли чистый позитивный результат.
But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick-start growth.
Но это препятствует потребительским расходам, необходимым для повышения экономической активности и придания толчка к росту.
Box 5: Energy service companies: a mechanism to harness private sector expertise to boost energy efficiency
Модуль 5. Энергосервисные компании как механизм задействования экспертного потенциала частного сектора в повышении энергоэффективности
Increased spending on infrastructure by governments, to boost investment and growth directly, is more to the point.
Повышение государственных расходов на инфраструктуру с целью напрямую стимулировать инвестиции и рост экономики выглядят более подходящим лекарством.
To boost productivity in the future, Asian governments will have to implement well-targeted structural reforms today.
Для повышения производительности в будущем правительствам стран Азии необходимо уже сегодня проводить точно сфокусированные структурные реформы.
This undermines both short-term efforts to boost employment and the long-term objective of sustainable growth.
Таким образом, подрываются краткосрочные усилия по повышению занятости и долгосрочные задачи устойчивого развития.
Second, member states relinquished some control over their banks, in order to boost the system’s overall stability.
Во-вторых, страны еврозоны уступили часть функций надзора над своими банками ради повышения общей стабильности системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité