Exemples d'utilisation de "break marriage vow" en anglais

<>
Your Majesty, if you break this marriage contract now, you risk the possibility that even of Duke William himself might retaliate against us. Ваше Величество, если вы разорвете брачный контракт, вы рискуете тем, что даже герцог Виллиам может выступить против нас.
Guess murder is one way to break up a marriage. Думаю, убийство - один из способов разрушить их брак.
A thing like a divorce can break up a marriage. Такая вещь, как развод может разрушить брак.
What kind of woman would break up a marriage? Разве порядочная женщина станет разрушать брак?
And I promise I would never, ever want to break up a marriage. И обещаю, что никогда и ни за что не хотела разрушить ваш брак.
Don't try to break up my marriage. Не пытайся разрушить мой брак.
And I don't wanna break up my marriage and then find out we're no good together. И я не хочу разрушить свой брак, а затем выяснить, что нам плохо вместе.
Guy leads her on, causes her to break up her marriage, then dumps her. Парень кружит ей голову, разбивает её брак, а потом бросает её.
I didn't want to break up any marriage. Я не хочу разбивать твой брак.
I had to break up his marriage first, prove to Michael that he was married to a whore. Сначала, я должна была разрушить его брак, доказать Майклу, что он женился на шлюхе.
I'm not attracted to her at all, but should I break up the marriage anyway? Я ей совсем не нравился, но мне всё равно следует разрушить её брак?
Your mother is trying to break up our marriage. Твоя мать пытается разбить наш брак.
Because he's trying to break up our marriage. Потому что он пытается разрушить наш брак.
You need to get new evidence or break up their marriage. Ты должен или найти новые улики, или разрушить их брак.
He thinks I'm trying to break up their marriage. Он считает, что я пытаюсь разбить их брак.
I'm not looking to break up anyone's marriage. Я не хочу разрушать ничей брак.
But you have to believe me, it was never my intention to break up george's marriage. Я ведь даже не знала, что влюблена в него.
And as I look upon you now, I'm reminded marriage is a sacred vow, built upon a foundation of respect and, above all, honesty. И когда я смотрю на вас сейчас, я напоминаю, что брак - это священный обет, создан на основе уважения и, прежде всего, честности.
He didn't set out to break up the institution of marriage or to hurt these women. Он не собирался разрушить институт брака или причинить боль этим женщинам.
Friedan's ideas spoke to a generation of women who were starting to view paid work as something more than a temporary break between adolescence and marriage, and were frustrated by society's insistence that the only source of meaning in their lives should be their role as housewives. Идеи Фридан были адресованы поколению женщин, которые начинали видеть в оплачиваемой работе нечто большее, чем просто временный перерыв между юностью и браком, и были разочарованы тем, что общество продолжало настаивать, что единственным источником смысла их жизни должна быть роль домохозяйки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !