Exemples d'utilisation de "breakpoints" en anglais
The rate base structures rates in breakpoints.
Структуры базы ставки определяются в точках останова.
We suggest placing breakpoints on loadAd and any associated methods/callbacks
Предлагаем разместить контрольные точки в loadAd и соответствующих методах и обратных вызовах
For example, distances are structured into breakpoints of 50, 100, and 150 miles.
Например, расстояния структурируются по точкам останова 50, 100 и 150 миль.
Enter a unit for the breakpoints in the shipping carrier’s rate, such as Miles or Volume.
Введите единицу для точек останова в ставке перевозчика, например "Мили" или "Объем".
Select a break master to define the charges for each breakpoint.
Выбор шаблона перерыва для определения ставок для каждой точки останова.
The route version must be site-specific, and it can optionally reflect quantity breakpoints.
Версия спецификации может быть в масштабе всей компании или в масштабе конкретного узла и может дополнительно отражать количества.
Their reactions can be very critical sometimes, because changes introduce breakpoints in data series.
Их реакция в некоторых случаях может быть весьма резкой, поскольку изменения приводят к разрывам в рядах динамики.
The bill version can be company-wide or site-specific, and it can optionally reflect quantity breakpoints.
Версия спецификации может быть в масштабе всей компании или в масштабе конкретного узла и может дополнительно отражать количества.
Additional adjustment in the main parameters of the existing distribution formula could then be considered by the Executive Board, including changes in the low-income and NCC thresholds and/or changes in the GNI per capita breakpoints at which the GNI per capita weights shift progressively.
В этом случае Исполнительный совет мог бы рассмотреть вопрос о дополнительных корректировках основных параметров существующей формулы распределения, включая изменение пороговых показателей, служащих критериями отнесения к категориям стран с низким уровнем дохода и СЧД, и/или пороговых уровней показателя объема ВНД на душу населения, при которых весовые показатели ВНД на душу населения изменяются в прогрессии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité