Exemples d'utilisation de "breathing difficulty" en anglais

<>
Respiratory irritant effects (characterized by localized redness, edema, pruritis and/or pain) that impair function with symptoms such as cough, pain, choking, and breathing difficulties are included. раздражение дыхательных путей (характеризующееся локальным покраснением, отеком, зудом и/или болью), нарушающее респираторную функцию, с такими симптомами, как кашель, боль, удушье и затрудненное дыхание.
Madonna said that when she met David, he had severe pneumonia and was breathing with difficulty. По словам Мадонны, когда она впервые увидела Дэвида, он страдал острой формой пневмонии и дышал с большим трудом.
Anto has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases. У Анто астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов
I have difficulty breathing. Мне трудно дышать.
He has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases from the volcano. У него астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов, которые выделяет вулкан.
A blow here will make the diaphragm spasm, causing difficulty breathing and severe pain. Удар в эту точку приводит к спазму диафрагмы, что вызывает затруднение дыхания и сильную боль.
Is he breathing? Он дышит?
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you? Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
Is he aware of the difficulty? Знает ли он о сложности?
He is breathing hard. Он тяжело дышит.
He had no difficulty solving the problem. Ему было не сложно решить задачу.
Mesothelioma is particularly pernicious, because it is the mechanics of how we stay alive - the very act of breathing - that causes the cancer that kills. Мезотелиома особенно опасна, так как именно механика того, как мы поддерживаем жизнь, - само акт дыхания - вызывает рак, который убивает.
I had difficulty getting a ticket for the concert. Мне было сложно достать билет на его концерт.
Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is. Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка.
You'll have some difficulty in carrying out the plan. В осуществлении плана у тебя возникнут некоторые сложности.
But from time to time the same symptoms returned, often after he took exercise and was breathing hard. Но время от времени те же самые симптомы возвращались, часто после того, как он занимался спортом и тяжело дышал.
He had difficulty in finding his way to the hotel. Ему было трудно найти дорогу в гостиницу.
Clark would have seen him walking around without his helmet sealed only minutes before takeoff, and would have aborted the flight then and there, since Piantanida was supposed to be breathing pure oxygen for at least an hour before the flight to prevent decompression sickness. Кларк увидел бы, как тот расхаживает без гермошлема за несколько минут до старта, и отменил бы полет, потому что Пиантанида должен был дышать чистым кислородом, как минимум, час до взлета, чтобы предотвратить декомпрессионную болезнь.
I gave an answer to him with great difficulty. Я дал ему ответ с большим трудом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !