Exemples d'utilisation de "breed" en anglais

<>
Good prisoners breed good jailers, apparently. Ценных заключенных хорошо стерегут.
A dying breed, died of flatulence. Вымирающий вид, умер от метеоризма.
They're a breed apart, Buffy. Они особый вид, Баффи.
Our bases breed crime, especially rape. Вокруг наших баз расцветает преступность, особенно сексуальная.
So, this is where the symbionts breed? Значит, вот здесь рождаются симбионты?
Davi's the last of a dying breed. Дэви - последний из могикан.
Over 300 species breed here, including red-bellied piranha. Здесь обитает более 300 видов рыб, включая краснобрюхих пираний.
He used to call me his "little half - breed". Он меня называл своей маленькой полукровкой.
But complacency does have a tendency to breed contempt. Но самоуверенность ведёт к неуважению.
You ask my permission before you rut, before you breed. Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
Breed standard - half of the dog's height at the withers. По стандартам - половина роста в холке.
We were a dying breed, the last remaining corsairs on the seven seas. Мы были вымирающим видом, последние живые пираты семи морей.
The new breed of emerging-market multinational is diversifying its revenue around the world. Мультинациональные корпорации нового поколения, базирующиеся в развивающихся странах, диверсифицирует свои доходы по всему миру.
Listen, you said your dream was to breed a thoroughbred with a bush brumby. Вы говорили, ваша мечта - скрестить чистокровную лошадь с диким брамби.
Here, you can see where Punta Tombo is, and they breed in incredibly dense colonies. Вот здесь вы можете видеть, где находится Пунта Томбо. Здесь они высиживают птенцов в очень густонаселённых колониях.
I spread it over various agars, each formulated to breed particular organisms if they're present. Я разложила её по различным средам, которые предназначены для питания конкретных организмов, если они есть.
So a new breed of politicians and a new constituency of voters hold the balance of power. Таким образом, власть перешла в руки нового поколения политиков и нового электората.
Good times may breed crises in the West; in China, it is crises that bring better times. В хороших временах на Западе зарождаются кризисы, а в Китае именно кризисы открывают путь в лучшие времена.
In Africa, this will not be possible until a new breed of genuinely public-spirited leaders emerges. В Африке это не возможно до тех пор, пока не появится новое поколение искренне проникнутых духом гражданственности руководителей.
The first step to addressing this problem is to identify which factors breed success – and which impede it. Первым шагом к решению этой проблемы должно стать выявление тех факторов, которые ведут к успеху инициатив, а также тех, которые ему препятствуют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !