Exemples d'utilisation de "brings" en anglais avec la traduction "приносить"

<>
That brings all the nutrients: Оно приносит с собой все питательные вещества.
Brings you brioche in bed. Приносит тосты в постель.
Brings me juice to bed. Приносит мне сок в постель.
Everyone brings blankets and lawn chairs. Все приносят одеяла и шезлонги.
Suppose Moray's return brings disaster? Предположим, возвращение Морей принесет бедствия?
He brings me breakfast in bed. Приносит мне завтрак в постель.
But it also brings tremendous reward. Но также принесет потрясающую награду.
First, heavy TV viewing brings little pleasure. Во-первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия.
The new reform brings three critical changes. Новая реформа принесет три необходимых изменения.
He changes his shoes, he brings oranges. Он меняет туфли, приносит апельсины.
I bring you frankincense, and he brings you myrrh. "Я принесу тебе ладан, а он принесет тебе мирру".
And those are the things that technology brings us. И это те вещи, которые приносит нам технология.
At last, someone brings me good tidings from Florence. Хоть кто-то приносит хорошие новости из Флоренции.
Technological innovation brings unprecedented opportunities to reach people directly. Технологические инновации приносят беспрецедентные возможности обратится к каждому напрямую.
That is smart science, but it brings devastating news. Это очень большое научное достижение, но оно принесло убийственные новости.
In the year of the dragon it brings good luck. В год дракона он приносит удачу.
There are times when being proven right brings no pleasure. Бывают времена, когда доказательство правоты не приносит никакого удовлетворения.
Technology brings many new and unfamiliar nonlinearities into the economy. Технология приносит много новых и незнакомых нелинейностей в экономику.
It's his behaviour since that brings him into disrepute. Его поведение приносит ему дурную славу.
Success brings its reward in the form of immediate punishment! Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !