Exemples d'utilisation de "broadband technical advisory group" en anglais

<>
Expressed appreciation to the World Bank, the Global Office of the International Comparison Programme, the Executive Board, the Technical Advisory Group, the regional coordinators, participating countries and various Programme partners providing technical and funding support to bring the 2005 round to conclusion; выразила признательность Всемирному банку, Глобальному управлению Программы международных сопоставлений, Исполнительному совету, Технической консультативной группе, региональным координаторам, странам-участницам и различным партнерам Программы, оказывающим техническую и финансовую поддержку в целях завершения цикла 2005 года;
It also participated as one of the members of the chemicals technical advisory group set up to advise on revisions of the focal area strategies for the fourth replenishment of the Global Environment Facility. Он также участвовал в качестве одного из членов в работе технической консультативной группы по химикатам, сформированной для выработки рекомендаций в отношении стратегий по основным направлениям для четвертого пополнения Фонда глобальной окружающей среды.
The Poverty Advisory Group, with some membership overlap with the Technical Advisory Group, also played an important role in examining the implications of this ICP round for poverty measurement techniques. Консультативная группа по проблеме нищеты, часть членов которой входят в состав Технической консультативной группы, также играла значительную роль в анализе значения результатов данного раунда ПМС для методов оценки масштабов нищеты.
In addition, the Convention Secretariat has been invited to participate as one of the members of the chemicals technical advisory group set up by the Global Environment Facility to advise on revisions of the focal area strategies in the light of the fifth replenishment of the instrument. Кроме того, секретариат Конвенции получил приглашение принять участие в качестве одного из членов в работе технической консультативной группы по химикатам, сформированной Фондом глобальной окружающей среды для выработки рекомендаций в отношении стратегий по основным направлениям в свете пятого пополнения этого Фонда.
In a meeting in February 2003 the Board asked that the Global Office appoint a number of experts to serve on a Technical Advisory Group (TAG) to provide technical advice and monitor data quality. На состоявшемся в феврале 2003 года заседании Исполнительный совет просил Глобальное управление учредить Техническую консультативную группу (ТКГ) в составе нескольких экспертов, которые давали бы технические консультации и следили бы за качеством данных.
However, the GEF Council would first need to approve a broad interpretation of Article 3 of the GEF Instrument, along the lines of that considered, but not recommended, for GEF-4 by the Technical Advisory Group for sound management of chemicals. Однако Совету ФГОС в первую очередь необходимо будет утвердить широкое толкование статьи 3 Документа об учреждении ФГОС по аналогии с тем, которое было рассмотрено, но не рекомендовано для ФГОС-4 Технической консультативной группой по рациональному регулированию химических веществ.
The Executive Board will be supported by the Technical Advisory Group, consisting of no more than five internationally recognized ICP experts, who will advise on issues involving the standards, methods and procedures required by ICP. Исполнительному совету в его работе будет оказывать поддержку Техническая консультативная группа в составе не более пяти пользующихся международной известностью экспертов по ПМС, чьи обязанности будут заключаться в консультировании по вопросам, касающимся стандартов, методов и процедур, знание которых необходимо для работы с ПМС.
The work of the 2011 Technical Advisory Group will build on and continue from the very successful research and development that took place in the 2005 round and this research agenda formulated by the Interim Technical Advisory Group. Работа Технической консультативной группы 2011 года будет учитывать и развивать результаты чрезвычайно успешных исследований и разработок, проведенных в ходе цикла 2005 года, и положения программы исследования, подготовленной временной Технической консультативной группой.
Provide technical guidance and effective leadership to participating countries to settle questions, doubts, ambiguities and inconsistencies, where necessary obtaining advice from the Technical Advisory Group through the ICP Global Manager обеспечивать техническое консультирование участвующих стран и эффективное руководство их деятельностью для урегулирования вопросов, устранения сомнений, неясностей и непоследовательности, обращаясь при необходимости за советом к технической консультативной группе через глобального управляющего ПМС
In a similar manner to a proposed liaison between SC17 WG10 and UN/ECE, it should be noted that SC17 Work Group 3 on Machine Readable Passports has enjoyed a longstanding successful liaison with the Technical Advisory Group of the International Civil Aviation Organization of the United Nations in the field of Machine Readable Passports and Visas (ICAO TAG-MRTD). Следует отметить- по аналогии с предлагаемым взаимодействием между SC17/WG10 и ЕЭК ООН,- что Рабочая группа 3 SC17 по паспортам, данные которых могут считываться автоматически, давно уже успешно взаимодействует с Группой технических советников Международной организации гражданской авиации Организации Объединенных Наций в области выдачи паспортов и виз, данные которых могут считываться автоматически (ГТС-ПДСА ИКАО).
The Programme provided technical advisory services to the International Training Workshop on Telemedicine Network Design, Development and Application, held in Kunming, China, from 13 October to 2 November 2008. Программа оказала консультативно-технические услуги Международному учебному практикуму по разработке, созданию и применению телемедицинских сетей, который был проведен в Куньмине, Китай, 13 октября- 2 ноября 2008 года.
I am therefore glad to see that a G-30 advisory group has now supported this principle, and that it is gaining increased traction in the US. Поэтому я рад видеть, что сегодня консультативная группа Большой 30 поддерживает этот принцип, и что он получает усиленную поддержку в США.
Strengthening, with the assistance of donors, mechanisms for the development and transfer of environmentally sound technologies, including technical advisory and consultancy services, marketing support, legal advice, research and development and laboratory facilities and services, assistance in project formulation and negotiation, and technology sourcing and match-making; укрепления, при содействии доноров, механизмов для разработки и передачи экологически безопасных технологий, включая технические консультативные услуги, маркетинговую поддержку, юридические консультации, научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы и лабораторное оборудование и услуги, помощь в разработке и обсуждении проектов и поиск поставщиков технологий и согласование условий их передачи;
In 2003, a bipartisan advisory group reported that the US was spending only $150 million on public diplomacy in Muslim countries, an amount it called grossly inadequate. В 2003 г. двупартийная консультативная группа сообщила, что Соединенные Штаты потратили всего $150 миллионов на общественную дипломатию в мусульманских странах, сумму, которую она назвала весьма неадекватной.
Providing technical advisory services to member States in improving the effectiveness and efficiency of the public sector; оказание технических консультативных услуг государствам-членам в целях повышения эффективности и продуктивности работы государственного сектора;
But the OSCE was almost completely powerless during the Kyrgyzstan crisis, and only recently was it finally able to secure agreement to send a small police advisory group there. Но ОБСЕ была почти полностью бессильной в период кризиса в Кыргызстане, и лишь недавно ей, наконец, удалось достигнуть соглашения на отправку туда небольшой группы полицейских советников.
The Technical Advisory Branch has offered specialized technical expertise and operational support to requesting Governments and other Habitat Agenda partners through: short-term advisory services on high priority issues; identification, development and launch of innovative and illustrative cooperation programmes; and specialized support to the implementation, monitoring and replication of cooperation programmes. Сектор по вопросам технических консультаций предоставляет запрашивающим правительствам и другим партнерам по Повестке дня Хабитат специализированные технические знания и опыт и оперативную поддержку следующего характера: краткосрочные консультативные услуги по наиболее первоочередным вопросам; выявление, разработка и развертывание инновационных и показательных программ сотрудничества; и специализированная поддержка в осуществлении, мониторинге и распространении программ сотрудничества.
A recommendation last year by the World Health Organization’s Strategic Advisory Group of Experts on Immunization promises to boost vaccines’ cost-effectiveness further, by calling for just two doses of the HPV vaccine, rather than the three doses previously thought to be required. Прошлогодняя рекомендация Стратегической Консультативной Группы Экспертов по Иммунизации при Всемирной Организации Здравоохранения обещает повысить экономическую эффективность вакцин еще больше, путем организации двух доз вакцины против ВПЧ, а не трех доз, которые считались необходимыми ранее.
Strengthening of countries'national statistical systems, particularly developing countries and countries with economies in transition, by disseminating methodological information to those countries, conducting training, stimulating their participation in the regional and international exchange of experiences and providing other appropriate forms of technical cooperation, including technical advisory services on request; укрепление национальных статистических систем, прежде всего в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, путем распространения методологической информации среди этих стран, организации профессиональной подготовки, стимулирования их участия в процессе регионального и международного обмена опытом и обеспечения других соответствующих форм технического сотрудничества, включая предоставление технических консультационных услуг при поступлении соответствующей просьбы;
United Nations Secretary-General Ban Ki-Moon has just released the final report of his High-Level Advisory Group on Climate Change Financing (AGF). В пятницу генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун утвердил итоговый отчет учрежденной им Консультативной группы высокого уровня по финансированию деятельности в рамках борьбы с изменением климата (AGF).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !