Exemples d'utilisation de "broken symmetry" en anglais
If we guess wisely, we can construct the standard charges in six charge dimensions as a broken symmetry of this more perfect pattern in seven charge dimensions.
Если мы будем угадывать умно, то сможем построить стандартные заряды по шести направлениям как нарушение более красивого узора по семи направлениям заряда.
For instance, half of the 2008 Nobel Prize in Physics was awarded to Makoto Kobayashi and Toshihide Maskawa for their discovery of the origin of the broken symmetry which predicts the existence of at least three families of quarks in nature.
Например, половину Нобелевской премии по физике за 2008 год присудили Макото Кобаяси (Makoto Kobayashi) и Тосихидэ Маскаве (Toshihide Maskawa) за открытие источника нарушения симметрии, которое позволило предсказать существование в природе по меньшей мере трех поколений кварков.
Do you know that the French do not hear the difference between "symmetry" and "asymmetry"?
А вы знаете, что французы не слышат разницы между "симметрией" и "асимметрией"?
Framing & Balance: Straighten out images to make them look cleaner and consider symmetry and the rule-of-thirds as you're taking your images.
Кадрирование и баланс. Во время съемки фото соблюдайте горизонт, учитывайте симметрию и правило третей.
When you just read the word "symmetry," you probably thought about two balanced halves, or a reflection.
читая слово "симметрия", вы скорее всего представили себе две уравновешенные половинки, или отражение.
On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her.
На пороге сидит его старуха, а пред нею разбитое корыто.
The other posits that the universe is inherently geometric, and that geometric properties, such as symmetry, govern it.
Согласно второй теории, вселенной в своей основе геометрична, и управляют ею геометрические свойства, такие как симметрия.
Indeed, there is no symmetry of suffering on the two sides of the border.
Действительно, нет никакой симметрии в страданиях по обе стороны границы.
If there was another set of 24 particles, identical to these ones, of the standard model, but with just one difference, the difference in the way in which the particles spin, this idea goes by the name of super symmetry.
Если был другой набор 24 частиц, идентичных этим, стандартной модели, но только с одним различием, различием в пути, которым вращаются частицы, эта идея стала б названием симметрии высшего качества.
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
К несчастью, дорогой автомобиль, который я купил на прошлой неделе, сломался.
It should be neither too slender nor too squat, of equal symmetry and smell pleasingly of pine.
Она должна быть не слишком тонкой и не слишком низкой, симметричной и с приятным ароматом хвои.
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
Джек спрятал тарелку, которую он разбил, но его младшая сестра наябедничала на него.
The distance between the conical orbits, the size and symmetry of the nasal opening, the pronounced zygomatic bones.
Расстояние между глазными впадинами, размер и симметрия носовых отверстий, отчетливо выраженные скуловые кости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité