Exemples d'utilisation de "buffer store" en anglais

<>
UNFICYP facilitated projects in the infrastructure, farming and ecological areas, including the construction of a gas bottle storage facility in the buffer zone in sector 2, the building of a garage and store near Dherynia, the extension of stables on the Pyla plateau, the maintenance of a road between Mammari and Dhenia, the cleaning of the Klimos river bed and land consolidation schemes and the drilling of water wells. ВСООНК содействовали осуществлению проектов в областях инфраструктуры, сельского хозяйства и экологии, в том числе строительству склада газовых баллонов в буферной зоне в секторе 2, строительству гаража и магазина неподалеку от Деринии, расширению площадей конюшен на плато Пилы, проведению ремонтно-эксплуатационных работ на дороге между Маммари и Денией, расчистке русла реки Климос и укрупнению земельных наделов и бурению водозаборных колодцев.
Modern systems use money, because, as a store of value, it serves as a kind of buffer, removing the need for a perfect balance between supply and demand, and enabling all actors to get what they need from trade. В современных системах используются деньги, потому что, будучи инструментом хранения стоимости, они служат своего рода буфером, устраняющим необходимость в создании идеального баланса между спросом и предложением и позволяющим всем участникам торговли получить то, что им нужно.
Bloomberg reported that the Bank of Greece keeps a buffer of some EUR 3bn in ELA funds in reserve, but with Greek residents pulling around EUR 8bn a month out of the banking system, that wouldn’t last for long. Bloomberg сообщил, что банк Греции держит буфер в EUR 3 млрд в фондах ELA в запасе, но с греческими жителями, тянущими около EUR 8 млрд месяц из банковской системы, это не будет длиться долго.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store. Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор.
For this reason, you must ensure that you have sufficient cleared funds on deposit to meet your changing Margin Requirements i.e. monies in addition to meeting the Margin Requirements as a buffer against adverse Variation Margins arising. Для этого вы должны обеспечить наличие достаточной суммы свободных средств на депозите, чтобы оплатить изменяющиеся Маржевые требования, т.е. денежные суммы в дополнение к оплате Маржевых требований, как резерв возникающей неблагоприятной Вариационной Маржи.
The natives collect and store rain-water to drink. Местные жители для питья собирают и берегут дождевую воду.
This means that sufficient cleared funds must be deposited in your account in addition to meeting the Margin Requirements as a buffer against adverse Variation Margins arising and thus, meeting Margin Calls immediately. Это значит, что на вашем счете должна быть достаточная сумма свободных средств в дополнение к оплате Маржевых требований как резерв для появившегося неблагоприятного Вариационного требования, таким образом, осуществляя немедленную оплату Маржевых требований.
The store deals in vegetables. Этот магазин специализируется на овощах.
The best way to protect India from attack was to create buffer states along invasion routes, namely the Bolan Pass and Khyber Pass in Afghanistan. Лучшим способом защитить Индию от нападения они считали создание буферных государств вдоль маршрутов вторжения, а именно в районе Боланского перевала и Хайберского перевала в Афганистане.
Stamps are not sold in this store. Марки в этом магазине не продаются.
Through the mutual-security group called the Shanghai Cooperation Organization and in scores of joint military exercises, counter-terrorism maneuvers and energy projects, the two great powers collaborated closely in order to keep these buffer states peaceful, compliant and relatively free of American penetration. С помощью организации взаимной безопасности под названием Шанхайская организация сотрудничества и множества совместных военных учений, контртеррористических маневров и энергетических проектов две великие державы тесно сотрудничали, чтобы поддерживать эти буферные государства в состоянии мира, уступчивости и сравнительного отсутствия американского присутствия.
Where is the nearest store? Где находится ближайший магазин?
Like most people the Russians like to be treated in a straightforward and transparent manner, so if our actual goal in Eastern Europe is purely to act as a buffer against the Russians then we should act in such a way as to make that obvious. Как и большинство других народов, россияне хотят, чтобы отношение к ним было прямое и открытое. Поэтому, если мы на самом деле хотим выступать в Восточной Европе в качестве буфера против русских, то мы должны вести себя так, чтобы это было очевидно.
The manager of this store is growing a beard. Управляющий этого магазина отращивает бороду.
This agreement would grant Agency inspectors broad latitude to investigate Venezuelan nuclear activities and, thus, provide an important buffer against diversion of civilian nuclear material for military purposes. В соответствии с этим соглашением инспекторам Агентства предоставлялись бы широкие полномочия для расследования деятельности Венесуэлы в области ядерной энергетики и, таким образом, обеспечивался бы важный буфер против использования сырья, предназначенного для мирной атомной энергетики, в военных целях.
I asked many persons about the store, but no one had heard of it. Я многих спрашивал о магазине, но никто о нём не слышал.
Facebook will dynamically size each ad to be responsive to different screen dimensions and add buffer space around the ad consistent with your article style. Facebook адаптирует размер рекламы к размеру экрана устройства и добавляет буферное пространство вокруг рекламы в соответствии со стилем статьи.
Everything is very expensive in this store. В этом магазине все очень дорого.
Fired when video starts to buffer. Запуск буферизации видео.
I picked out a new hat at the store. Я выбрал в магазине новую шапку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !