Exemples d'utilisation de "bulbous bow" en anglais

<>
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows. В семь лет он уже сделал себе лук и стрелы.
Fire a warning shot into his bulbous ass. Сделайте предупредительный выстрел в его толстую задницу.
Native Americans fought with bow and arrow. Коренные американцы воевали с луком и стрелами.
You're carrying low £ and your nose is bulbous. Ты носишь низко и твой нос похож на луковицу.
The boy gave me a bow. Мальчик поклонился мне.
The only weight l carry now, dear comrade, is my own bulbous body. Всё, что у меня теперь осталось, мой друг, так это мое бочкообразное тело.
A man without money is a bow without an arrow Человек без денег подобен луку без стрел
Having bulbous eyes and leathery skin and scary teeth makes you a monster. Наличие выпуклых глаз, твердой кожи и страшных зубов делают тебя им.
When the going gets tough, they argue, the Europeans bow out. Когда действительность становится жесткой, говорят они, европейцы выходят из игры.
The nose is too bulbous. Нос слишком картошкой.
Step forward, France, and take a bow. Шаг вперед, Франция.
With their buggy eyes and their bulbous bodies! С их полоумными глазами и распухшими телами!
after all, it is not just your eye against his, your legs against hers, but what you can do against their trainer, their running shoe, their ergodynamic costume, their titanium archer's bow. в конце концов, это не просто твой глаз против его, твои ноги против ее, но и то, что ты можешь сделать против их тренера, их кроссовок, их эргодинамического костюма, их титанового лука для стрельбы.
The only weight I carry now, dear comrade, is my own bulbous body. Всё, что у меня теперь осталось, мой друг, так это мое бочкообразное тело.
must liberals and moderates always bow down before the crazy right over national security? должны ли либералы или умеренные всегда склоняться перед сумасшедшими правыми в вопросах национальной безопасности?
What's rattling around that big bulbous head of yours? Что там происходит в твоей яйцеобразной голове?
It is time for it to take a bow and go home to Vienna. Пора бы ей уже откланяться и отправиться домой в Вену.
That fat, bulbous neighbor of mine, Mister. Мой толстый, неуклюжий сосед, мистер.
At the same time, successive EU enlargements over the decades have brought in other powerful contenders, chiefly Spain and the UK, as well as smaller countries who are unwilling to bow before French-German leadership. В то же время последовательные расширения ЕС, происходившие в течение десятилетий, привели к появлению на сцене новых сильных конкурентов, главным образом Испании и Великобритании, а также малых стран, не желающих склонять голову перед лидерами в лице Франции и Германии.
Even if Netanyahu is willing to bow to realism, some of his coalition partners might leave his government. Даже если Нетаньяху готов смириться с реальностью, некоторые из его партнеров по коалиции могут уйти из правительства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !