Exemples d'utilisation de "burial site" en anglais avec la traduction "место захоронения"
I figured out what those brown stains were on those tools left at Walter's burial site.
Я выяснил, что это были за коричневые пятна на инструментах, оставленных на месте захоронения Уолтера.
But there is enough evidence to believe that both anatomically modern humans and Neanderthals began burying their dead 100,000 years ago - and probably before, as suggested by the recent dating at 160,000 years of a Neanderthal burial site at Tabun, Israel.
Имеются достаточные доказательства, чтобы полагать, что и анатомически современные люди, и неандертальцы начали хоронить умерших 100000 лет назад - а может быть и раньше - 160000 лет назад в соответствии с недавним датированием места захоронения неандертальцев в Табуне, в Израиле.
In response to the Working Group's request for information on the exact place of burial of the persons concerned, the Government informed that the necessary facilities and material had been provided to the Government of Japan's fact-finding mission to allow it to visit the burial site, identify the remains and ascertain the cause of death.
В ответ на просьбу Рабочей группы представить информацию о точном месте захоронения соответствующих лиц правительство сообщило о том, что направленной правительством Японии миссии по установлению фактов были предоставлены необходимые средства и материалы, с тем чтобы она могла совершить поездку на место захоронения, идентифицировать останки и установить причину смерти.
In April-May 2006, Saudi Arabia facilitated a visit of a joint Iraq-International Committee of the Red Cross delegation to localize and identify burial sites of Iraqi missing persons on its territory.
В апреле-мае 2006 года Саудовская Аравия содействовала посещению этой страны совместной делегацией Ирака и Международного комитета Красного Креста для определения местонахождения и идентификации мест захоронения пропавших без вести иракцев на своей территории.
The Coordinator was told, that while the information about burial sites in Iraq allegedly containing the mortal remains of persons considered to be missing continued to come from different sources, including ordinary Iraqis, security considerations in Iraq proved to be very difficult.
Координатор был информирован о том, что, хотя информация о местах захоронения в Ираке, где, предположительно, находятся останки лиц, считающихся пропавшими без вести, продолжает поступать из различных источников, в том числе от простых иракцев, обстановка в плане безопасности в Ираке является весьма непростой.
Accounts of the number of killings and precise burial sites vary, but the killings appear to have been large-scale and are reported to have taken place near the Rubatak Pass, along the road from Mazar-i-Sharif to Pul-i-Khumri.
Данные о количестве убитых и точных местах захоронения варьируются, однако убийства, похоже, носили массовый характер и, по сообщениям, происходили недалеко от перевала Рубатак, вдоль дороги из Мазари-Шарифа в Пули-Хумри.
Accounts of the number of killings and the precise burial sites vary, but the killings appear to have been large-scale and are reported to have taken place near the Rubatak Pass, along the road from Mazar-i-Sharif to Pul-i-Khumri.
Данные о числе убитых и точных местах захоронения колеблются, однако убийства, похоже, осуществляются в широких масштабах и, как сообщается, происходят недалеко от перевала Рубатак вдоль дороги из Мазари-Шарифа в Пул-и-Хумри.
That cooperation also improved and reinforced working methods: on many occasions, under the supervision of the National Committee of the Red Cross, Iraq took samples of remains from burial sites and submitted them to Kuwait, thereby obviating the need for the Kuwaiti teams to travel to the sites.
Это сотрудничество также привело к улучшению и совершенствованию методов работы: во многих случаях Ирак, под наблюдением Национального комитета Красного Креста, извлекал останки в местах захоронения и направлял их Кувейту, в результате чего отпадала необходимость в посещении мест захоронений кувейтскими группами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité