Exemples d'utilisation de "business area" en anglais

<>
RoboForex does not only provide services in business area, but also ensures the privacy and complete security of each of our clients. Деятельность нашей компании заключается не только в оказании услуг в бизнес-сфере, но и в обеспечении конфиденциальности и полной информационной безопасности каждого нашего клиента.
Ministerial responsibilities cover all areas of government business, with the exception of external affairs, internal security, defence, the public service and offshore financial services — areas for which the Governor is responsible. В сферу компетенции министров входят все области государственной деятельности, за исключением внешних сношений, внутренней безопасности, обороны, государственной службы и международных финансовых услуг, которые находятся в ведении губернатора.
In the Template field, select a collaboration workspace template for the selected business area. В поле Шаблон выберите шаблон совместного рабочего пространства для выбранной области бизнеса.
This option is available only if you selected Project in the Business area field in step 1. Этот параметр доступен, только если в поле Область деятельности на шаге 1 выбрано значение Проект.
In the Business area field, specify whether this configuration applies to projects, campaigns, opportunities, or all business areas. В поле Область деятельности, укажите, относится ли эта конфигурация к проектам, кампаниями, возможным сделкам или ко всем областями бизнеса.
Select the Create workspace automatically check box if you want collaboration workspaces to be created automatically for the selected business area. Установите флажок Создавать рабочую область автоматически если вы хотите создавать совместные рабочие пространства автоматически для выбранной области бизнеса.
If workspace settings are not configured for a certain business area (project, campaign, or opportunity), you cannot create collaboration workspaces for that area. Если настройки рабочей области не настроены для некоторой области бизнеса (проекта, кампании или возможной сделки), создание совместных рабочие пространства для этой области невозможно.
They took a 25-minute walk through a city shopping street, through a green space, and on a street in a busy business area. Участники совершили 25-минутную прогулку по городской торговой улице, в парковой зоне и по улице в деловой части города.
If you select this check box and you selected Project in the Business area field, select the check boxes for the project types that you want collaboration workspaces to be created for. При установке этого флажка и если выбрано Проект в поле Область деятельности, установите флажки для типов проектов, для которых требуется создать совместные рабочие пространства.
Owing to the lack of opportunity to promote their products worldwide, and to an inability to access market information related to their business area, their penetration and competitiveness in the regional and global markets is limited. Ввиду отсутствия возможностей для продвижения их продукции на мировые рынки и неспособности получить доступ к рыночной информации по их профилю их проникновение и конкурентоспособность на региональных и глобальных рынках носит ограниченный характер.
"Cullen last week said, when he announced the surplus; ""We are engaged in a business taxation review that will almost certainly produce proposals for tax cuts in the business area to come into force on 1 April 2008 . . . and that may have implications for personal tax rates and thresholds, but I can't give you more information because it is not available.""" На прошлой неделе Каллен(Cullen) заявил, когда он объявил о профиците; "Мы заняты пересмотром системы налогообложения, результатом которого почти наверняка будут предложения по снижениях налогов для бизнеса, которые войдут в силу с 1 апреля 2008 года… это может сказаться на размерах персональных налогов, но пока что у меня нет больше информации".
If you attempt to delete a collaboration workspace that is associated with other projects, campaigns, or opportunities, Microsoft Dynamics AX delinks the workspace from the business area that you are working on, but the workspace is not deleted. При попытке удалить совместное рабочее пространство, связанное с другими проектами, кампаниями или возможными сделками, Microsoft Dynamics AX отменяет связь рабочей области с областью бизнеса, в которой выполняется работа, но не удаляет рабочую область.
If you attempt to delete a collaboration workspace that is associated with other campaigns, opportunities, or projects, Microsoft Dynamics AX delinks the workspace from the business area that you are working on, but the workspace is not deleted. При попытке удалить совместное рабочее пространство, связанное с другими кампаниями, возможными сделками или проектами, Microsoft Dynamics AX отменяет связь рабочей области с областью бизнеса, в которой выполняется работа, но не удаляет рабочую область.
In 2001, the Executive Board of UNDP and the United Nations Population Fund recognized disaster reduction and recovery as a core business area of UNDP, reflected in transformation of the former Emergency Response Division into the Bureau for Crisis Prevention and Recovery. В 2001 году Исполнительный совет ПРООН и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) признали деятельность по уменьшению опасности бедствий и восстановлению в качестве одной из основных областей деятельности ПРООН, что нашло свое отражение в преобразовании бывшего Отдела по реагированию на чрезвычайные ситуации в Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению.
size of business (area of site and number of seats); размеры предприятия (размеры заведения и количество посадочных мест);
The 2nd floor of both the General Assembly and Conference Buildings, bi-lateral meeting areas in the lobby of the General Assembly Building and the adjacent areas of Conference Rooms 4, 5, 6, 7 and 8 (garden level) are reserved for members of delegations, staff conducting official business in the area and bearing secondary passes issued for the duration of the Summit, in accordance with established procedures. Второй этаж здания Генеральной Ассамблеи и здания конференц-залов, места для проведения двусторонних встреч в вестибюле здания Генеральной Ассамблеи и участки зданий, прилегающие к залам заседаний 4, 5, 6, 7 и 8 [на уровне сада], зарезервированы для членов делегаций, сотрудников, осуществляющих официальные функции в этих районах и имеющих дополнительные пропуска, выданные на период действия Саммита в соответствии с установленными процедурами.
Reach ads help you promote your business in your local area and drive offline actions. Реклама для повышения местной узнаваемости помогает продвигать вашу компанию в данном регионе и побуждает людей совершать определенные действия вне сети.
It should be noted, however, that “insourcing”, or doing business by themselves in the IT area, usually requires considerable initial investment to equip the organizations with the necessary infrastructure in terms of hardware, software, human and financial resources for management and maintenance, and it is not cost-effective in many cases. Однако следует отметить, что " опора на внутренние ресурсы " или выполнение работ в области ИТ самостоятельно обычно требует значительных первоначальных капиталовложений для создания в организациях необходимой инфраструктуры в том, что касается аппаратных средств, программного обеспечения, людских и финансовых ресурсов для осуществления руководства и обслуживания, и во многих случаях это оказывается неэффективным с точки зрения затрат.
Promote your business to people in your local area. Продвигайте свою компанию среди местных жителей.
They encouraged UNOPS to continue to expand and diversify its client portfolio to ensure business viability, especially in the area of public works. Они призвали ЮНОПС и далее расширять и диверсифицировать свою клиентскую базу для обеспечения жизнеспособности деловых операций, особенно в области общественных работ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !