Exemples d'utilisation de "business asset" en anglais

<>
Standard audit coverage includes an assessment of functional areas such as procurement, organizational structure, business development activities, asset management, general administrative management, financial operations, and human resources management. Стандартная сфера охвата ревизии включает оценку таких функциональных областей, как закупки, организационная структура, мероприятия по развитию деятельности, управление активами, общее административное управление, финансовые операции и управление людскими ресурсами.
Industry, financial sector, regional and non-governmental organizations were represented by experts from GAZPROM promgaz, EON Ruhrgas, World Petroleum Congress (WPG), Regional Cooperation Council (RCC), European Business Congress (EBC) and Conning Asset Management. Промышленность, финансовый сектор, региональные и неправительственные организации были представлены экспертами компаний " Газпром промгаз ", " ЭОН Рургаз ", Всемирного конгресса по нефти (ВКН), Регионального совета по вопросам сотрудничества (РСС), Европейского конгресса деловых кругов (ЕКДК) и Conning Asset Management.
Finally, those functions will provide required support to the Office of the Chief Executive Officer in the coordination and oversight of the Fund's main initiatives, among them the Enterprise resource planning project; Enterprise-wide risk management; business continuity and disaster recovery; asset liability management (ongoing review process); IT consolidation (second phase); and data warehouse. И, наконец, эта служба будет предоставлять необходимую поддержку Канцелярии Главного административного сотрудника в координации и контроле за осуществлением основных инициатив Фонда, в том числе Проекта внедрения корпоративной системы планирования ресурсов, общеорганизационное управление рисками; бесперебойность рабочего процесса и аварийное восстановление данных; управление активами и пассивами (постоянный процесс анализа), объединение ИТ-служб (второй этап) и общий банк данных.
A combination of falling oil and primary commodity prices, an over-ripe business cycle, and the Fed’s announcement of its intent to start “tapering” its asset purchases brought the decade-long boom in many emerging markets to an end. Комбинация ряда факторов – падение цен на нефть и другие сырьевые товары, затянувшийся бизнес-цикл, объявление ФРС о намерении начать постепенное сокращение объёмов скупки активов – привела к тому, что десятилетний экономический бум, наблюдавшийся во многих развивающихся странах, завершился.
International business companies are flexible corporate vehicles which can be used for international asset protection, collective investment funds, shipping companies and intellectual property. Эти компании являются гибкими корпоративными механизмами, которые можно использовать для защиты международных активов, создания общих траст-фондов, организации грузоперевозок и охраны интеллектуальной собственности.
The new business cycle also embeds a monetary policy that replaces concern with real wages with a focus on asset prices. Новый деловой цикл также включает в себя кредитно-денежную политику, заменяющую озабоченность реальным уровнем зарплат на внимание к ценам на активы.
In addition, should a business be unable to supply the information in the desired form, they might be willing to supply their complete asset register on disk which could be processed by us to produce the information in the summary form. Кроме того, если бы то или иное предприятие не смогло предоставить такую информацию в желательном виде, то оно, возможно, было бы готово предоставить свой полный регистр активов на дискете, которую мы смогли бы обработать для получения информации в кратком виде.
For corporate business processes, a comprehensive system must provide the ability to measure and effectively communicate the resource portfolio and also provide a clear picture of the risk and opportunities associated with any asset in order to facilitate the decisions including portfolio management. Для корпоративного бизнес-процесса всеобъемлющая система должна обеспечивать возможность измерения и полной информации портфеля ресурсов, а также давать четкую картину рисков и возможностей, связанных с любыми активами, в целях облегчения принятия решений, включая управление портфелем.
Forms for the transfer or lend asset business process component Формы для компонента бизнес-процесса перемещения или аренды ОС
The following table lists the forms that support the transfer or lend asset business process component. В приведенной ниже таблице перечислены формы, которые поддерживают компоненты бизнес-процесса перемещения или аренды основных средств.
The following table lists the forms that support the Capitalize asset business process component. В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса капитализации основных средств.
Forms for the Depreciate/amortize asset business process component Формы для компонента бизнес-процесса амортизации ОС
The following table lists the forms that support the Depreciate/amortize asset business process component. В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса амортизации ОС.
Forms for the Capitalize asset business process component Формы компонента бизнес-процесса капитализации основных средств
The following table lists the forms that support the Revalue asset business process component. В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса переоценки средств.
Forms for the Revalue asset business process component Формы для компонента бизнес-процесса переоценки средств
The office will be headed by a Chief Communications and Information Technology Officer (Field Service level), who will be assisted by one Administrative Assistant (national General Service staff) along with staff in the Communications, Information Technology, Asset Management and Disaster Recovery and Business Continuity Units. Им будет руководить главный сотрудник по связи и информационным технологиям (категория полевой службы), в подчинении у которого будут находиться один помощник по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и сотрудники, входящие в состав групп связи, информационных технологий, управления материальными запасами и послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем.
Asset Library is a centralized place for any business to organize and manage its advertising and publishing assets to enable smarter and more efficient workflows. Галерея активов — это место, где любая компания может управлять своими рекламными ресурсами и материалами.
It provides guidance to asset management teams in joint operations and approves business plans and budgets. Комитет дает руководящие указания группам по управлению активами в рамках совместной деятельности и утверждает рабочие планы и бюджеты.
The inability to interfere with general principles of contract law in this way, however, may make reorganization impossible where the contract relates, for example, to an asset that is necessary for reorganization or the sale of a business as a going concern. Между тем, из-за отсутствия возможности вмешательства в действие общих принципов договорного права реорганизация может оказаться невозможной, если контракт касается, например, активов, необходимых для проведения реорганизации или продажи предприятия в качестве функционирующей хозяйственной единицы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !