Exemples d'utilisation de "butler" en anglais avec la traduction "батлер"
Designers, you all know Peter Butler, consulting hair stylist for Garnier.
Дизайнеры, вы все знаете Питера Батлера, консультирующего стилиста Гарнье.
Son, did James Butler Hickok ever kill a relative of yours?
Сынок, Джеймс Батлер Хикок убил кого-нибудь из твоих родственников?
Mr Butler, you've done a magnificent job setting up the house.
Мистер Батлер, вы великолепно обставили дом.
John, it's Dale Butler, Senior Vice President of Sales, North America.
Джон, это Дейл Батлер, директор по продажам в Северной Америке.
Mr Butler, any chance of a broken fan belt or a flat tyre today?
Мистер Батлер, а что если сегодня лопнет приводной ремень или шина?
Lambert and Butler identify four main weaknesses of European universities that must be addressed.
Ламберт и Батлер выделили основные четыре слабых места европейских университетов, с которыми нужно бороться.
Mr Butler, perhaps you could show Camellia through to the dining room and offer her some tea?
Мистер Батлер, не могли бы вы проводить Камелию в столовую и предложить ей чаю?
Mr. Butler, you're an openly gay candidate running against a man who has very strong family values.
Мистер Батлер, вы открытый гей и участвуете в предвыборной гонке с человеком, который очень уважает семейные ценности.
But here, there - one of the most famous literary English scholars of our time is the Berkeley professor, Judith Butler.
Здесь - один из самых видных специалистов по английской литературе нашего времени, профессор Калифорнийского университета в Беркли, Джудит Батлер.
Well, does Bob Butler know what Diana was doing with his "maybe not so safe after all" safe-deposit box?
А Боб Батлер в курсе, что Диана делала с его "не такой уж и надежной, как оказалось" ячейкой?
He knew about the Joshua Butler ghost story, so he dressed like him so he could scare people away from his home.
Услышал историю про призрака Джошуа Батлера и стал одеваться как Батлер, отпугивая нежеланных гостей от своего дома.
Mrs Butler, God rest her soul, always said that no good would come from you and Frederick Finch living under the same roof.
Ох, покойная миссис Батлер всегда говорила, не будет ничего хорошего, что Вы с Фредериком Финчем живёте под одной крышей.
Richard Butler completed his two-year tenure as Executive Chairman of the Special Commission on 30 June 1999 and no successor was appointed.
Ричард Батлер завершил свой двухгодичный срок пребывания на посту Исполнительного председателя Специальной комиссии 30 июня 1999 года, и ему на смену никто не был назначен.
We keep conducting interviews until we find out what happened to Devon White, and then we figure out if Butler or Shavers had anything to do with it.
Продолжаем проводить опрос, пока не выясним, что случилось с Девоном Уайтом, и затем выясним, имеют ли Батлер и Шейверс что-то общее с ним.
As the former Financial Times editor Richard Lambert, together with Nick Butler, commented in a report published by London's Centre for European Reform entitled The future of European universities:
Как отметил бывший редактор газеты "Файнэншнл Таймс" Ричард Ламберт совместно с Ником Батлером, в своем докладе, озаглавленном "Будущее европейских университетов:
The sense then of a “crumbling” world was captured by William Butler Yeats’s 1919 poem “The Second Coming”: “Things fall apart; the center cannot hold;/Mere anarchy is loosed upon the world.”
Ощущение «рассыпающегося» мира передано в стихотворении 1919 поэмы Уильяма Батлера Йейтса «Второе пришествие»: «Все рушится, основа расшаталась, / Мир захлестнули волны беззаконья».
Mr. Butler (Bahamas), speaking under agenda item 94, explained that his country was a trans-shipment point for illegal narcotics, bringing adverse effects, particularly violent crime, which cut short the potential and lives of young people.
Г-н Батлер (Багамы), высказываясь по пункту 94 повестки дня, объясняет, что его страна является перевалочным пунктом в торговле наркотиками, что имеет пагубные последствия, особенно с точки зрения преступности и насилия, и ставит под угрозу потенциал и жизнь молодежи.
The pamphlet's two authors, Richard Lambert, a former editor of the Financial Times and future Director General of the Confederation of British Industry, and Nick Butler, the Group Vice President for Strategy and Policy Development at British Petroleum do not represent vested academic interests.
Два автора памфлета, Ричард Ламберт, бывший редактор газеты "Financial Times" и будущий генеральный директор Конфедерации британской промышленности, и Ник Батлер, вице-президент по стратегии и разработке политики компании British Petroleum, не являются выразителями интересов университетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité