Exemples d'utilisation de "bypass" en anglais

<>
Not if we bypass the plasma emitter. Нет, если мы обойдём плазменный эмиттер.
Quadruple bypass, blow the valve. Четырехместный обход, удар клапана.
Moreover, building work continues on bypass roads throughout the occupied areas. На всех оккупированных территориях ведутся строительные работы на объездных дорогах.
Let's come off bypass. Давайте вынимать шунт.
I found a security bypass module at runabout pad A. Я нашел обходной модуль безопасности на платформе А.
The 600,000 calorie triple bypass burger. 600,000 калорий в тройном гамбурге байпас.
The Israeli Government has expanded the settlements in the West Bank and Gaza by building additional residential units and new bypass roads. Израильское правительство расширило поселения на Западном берегу и в Газе, построив новые жилые здания и новые обводные дороги.
During the May meeting GRPE should make its final decision concerning the document, especially with regard to the exact values of the maximum flow through the bypass. В ходе майской сессии GRPE должна принять окончательное решение по этому документу, особенно в отношении конкретных значений максимального расхода через перепускной клапан.
Allows SMTP clients or servers to bypass antispam filtering. Позволяет клиентам и серверам SMTP обходить фильтрацию спама.
Bypass malware filtering on a Mailbox server Обход фильтрации вредоносных программ на сервере почтовых ящиков
The main IDF function in the occupied Palestinian territories is to guard the settlements and the access and bypass roads. Главной функцией ИСО на оккупированных палестинских территориях является охрана поселений, а также подъездных и объездных дорог.
Bypass would be so much better. Шунт бы здесь не помешал.
I've got two more welds on this bypass valve. Ещё два шва на обходном клапане.
One suspect put a bypass on the alarm in the basement. Один подозреваемый поставил байпас на сигнализацию в подвале.
We just need you to bypass a security seal. Нам просто нужно обойти защиту безопасности.
Art example: If subject contains meeting, bypass clutter Изображение с примером. Если в теме содержится слово "встреча", необходимо выполнить обход функции "Несрочные".
Water and electricity to the house were also cut off and families were ordered not to use first floor rooms facing the bypass road. Также было отключено электроснабжение и водоснабжение этих домов, и семьям было приказано не пользоваться комнатами первого этажа, окна которых выходят на объездную дорогу.
Let's wean him off bypass. Давайте снимем шунт.
Maybe there's a way we can put him on bypass after all. Может, найдем способ сделать обходной анастомоз.
We'd waste time setting up bypass, time his brain won't be perfusing. Мы потеряем время, подключая байпас, его мозг лишится питания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !