Exemples d'utilisation de "call for end" en anglais
Ecuador will continue to contribute to the implementation of General Assembly resolutions that call for an end to the unilateral application of economic and commercial measures and encourages Member States to refrain from adopting further measures that exacerbate the economic and social effects of the embargo against the Cuban people.
Эквадор будет и далее вносить вклад в осуществление резолюций Генеральной Ассамблеи, которые требуют прекращения применения односторонних мер экономического и торгового характера и в которых содержится призыв в адрес государств-членов избегать новых действий, которые еще более усугубляют экономические и социальные последствия блокады для кубинского народа.
The expected Fed funds rate for end -2017 has now fallen by 58 bps from the peak on 6 March to only 1.485%.
Ожидаемая ставка по федеральным фондам на конец -2017 в настоящее время снизилась на 58 б.п. с пика 6 марта к только 1,485%.
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
Извините за беспокойство, но вам звонят.
"The reality is, technology is here to stay, and has been a huge windfall for end investors, whether retail or institutional" through lower trading costs and faster systems, he said.
«Действительность такова, что технологические вещи появились и они остаются, и было много возможностей для конечных, розничных или институциональных инвесторов» через более низкие торговых издержки и более быстрые системы – сказал Лейбовиц.
Instruments are designed in such a way that their sales generate more profits for financial engineers than for end users.
Инструменты созданы таким образом, чтобы их продажа обеспечивала большую прибыль финансистам, а не конечным потребителям.
Provides information for end users about how to use the add-in to report junk email messages to Microsoft.
Сведения для конечных пользователей о применении надстройки для передачи сведений о нежелательной почте корпорации Майкрософт.
The situation seemed to call for immediate action.
Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
Productivity tools for end users [AX 2012]
Средства повышения продуктивности конечных пользователей [AX 2012]
For end users who manage their own spam-quarantined messages via end-user spam notifications, see Use end-user spam notifications to release and report spam-quarantined messages.
Сведения для конечных пользователей, которые управляют такими сообщениями с помощью уведомлений пользователей, см. в разделе Использование уведомлений о нежелательной почте конечных пользователей для освобождения нежелательных сообщений в карантине и отправки отчетов о них.
Provides troubleshooting steps for end users and administrators, and information about how to contact technical support for assistance.
Сведения об устранении неполадок для конечных пользователей и администраторов, а также информация для связи со службой поддержки.
This topic is for end users who want to manage their own spam-quarantined messages in the spam quarantine user interface.
Этот раздел предназначен для конечных пользователей, которые хотят управлять помещенными в карантин сообщениями с помощью пользовательского интерфейса.
This topic describes troubleshooting steps for end users and administrators, and provides information about how to contact technical support for assistance.
В этом разделе описаны действия по устранению неполадок для пользователей и администраторов, а также приведены сведения о том, как обратиться за помощью в службу технической поддержки.
Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales.
Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли "взлетит", но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité