Exemples d'utilisation de "came up" en anglais avec la traduction "подходить"

<>
A strange man came up to us. К нам подошёл какой-то странный человек.
You see, a woman came UP and buttonholed me. Видите ли, подошла женщина и пристала с разговорами.
And so I came up with this: lab test results. Я подошёл вот к чему, лабораторный анализ крови.
He came up to us and squatted down beside Katarina. Подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
One name came up on the databases I was cross referencing. Одно имя подошло в базе данных, я пробил по перекрёстным ссылкам.
A stranger came up and asked me the way to the hospital. Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.
She came up so excited, with her certificate. She was [in] Roots and Shoots. Она подошла ко мне очень взволнованная и показала мне свое удостоверение.
And a teacher came up to me and handed me a piece of paper. ко мне подошёл учитель и дал мне листок бумаги.
And Jeff came up beside me and said, "So, have you ever been cow tipping?" И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
Paul had the keys and George was sitting behind the wheel, as we came up. И вот, у Пола были ключи от машины, а Джордж уже сидел за рулём, когда мы подошли.
And afterward, she came up to you and you told her how great she was. А потом она подошла к тебе и ты сказал, какая она офигенная.
He was some crazy nutter and he came up to me and just hit me. Это был какой-то сумасшедший псих, и он подошёл ко мне и просто ударил меня.
He was masked, came up behind us, kept us facing away from him the whole time. Он был в маске, подошел сзади, все это время не давал нам повернуться.
And this man came up to me and he said, "Why are you dressed like that?" И этот человек подошел ко мне и спросил: "Почему вы так одеты?"
I had a girl who came up who said, "My dad says you're the devil." Одна девочка подошла ко мне и сказала: "Мой папа говорит, что вы дьявол".
Two blokes came up to her and just, bang, they just ran off with her bag. Два типа подошли к ней, бац, и они убежали с её сумкой.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
Then one of them, the bravest one he came up to us and squatted down beside Katarina. Потом один, более смелый подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
She came up to me out in the field one day, while I was mending a fence. Однажды она подошла ко мне в поле, когда я чинил забор.
The old people just came up to you, pinched your cheek and handed you a savings bond. К тебе просто подходят старички, треплют за щёчку и вручают облигацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !