Exemples d'utilisation de "cancellation" en anglais
Traductions:
tous435
отмена183
аннулирование87
сокращение14
расторжение8
прекращение действия3
подавление1
autres traductions139
reduced requirements under facilities and infrastructure, owing mainly to the cancellation of three projects for the renovation and alteration of buildings because of the delay in approval from authorities;
сокращением потребностей по разделу помещений и объектов инфраструктуры главным образом в результате отзыва трех заказов на ремонт и реконструкцию зданий из-за задержек с выдачей властями соответствующих разрешений;
The working relationship after cancellation of the contract.
Дальнейшее сотрудничество после расторжения договора.
Women and men must be guaranteed equal opportunities and equal treatment in employment, promotion, training, education, re-training, pay and other remuneration from employment, absence from work, labour relations, working hours and cancellation of employment contract.
Женщинам и мужчинам должны быть гарантированы равные возможности и равное обращение в сферах трудоустройства, продвижения по службе, производственной подготовки, образования, переподготовки, оплаты труда и предоставления других видов вознаграждения, предоставления отпуска, в сфере трудовых отношений, графиков работы и прекращения действия трудового контракта.
The cancellation of your offer puts us in a difficult position.
Аннулирование Вашего предложения ставит нас в тяжелое положение.
They call for a more active policy in defining the “eligible debt” by bringing forward the cut-off date, thus removing the artificial ceiling on debt rescheduling or cancellation.
Они призвали проводить более активную политику в вопросе определения «задолженности, отвечающей критериям для сокращения» путем установления более поздней даты отсчета, что устранило бы искусственное ограничение на пересмотр условий или списание задолженности.
We received from you the notice on cancellation of the contract,
Мы получили от вас уведомление о расторжении договора;
On 9 April 1996, the Cabinet approved a revision of the law regarding the cancellation of the betrothal agreement, claiming compensation in case of unfaithful behavior, and termination of marriage in order to promote equality between women and men.
9 апреля 1996 года Кабинет одобрил поправку к закону, касающемуся прекращения действия соглашения об обручении, получения компенсации в случае супружеской неверности и расторжения брака, направленную на обеспечение равенства между мужчинами и женщинами.
So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality.
Всё что ответственно за это аннулирование очень тесно связано с временной причинностью.
Empirical data collected by the World Bank and IMF in the context of HIPC initiative implementation operations actually show that the developing countries'poverty reduction expenditures have increased following the debt cancellation.
Эмпирические данные, собранные Всемирным банком в контексте операций по осуществлению инициативы в интересах БСВЗ, фактически свидетельствуют о росте расходов развивающихся стран на цели сокращения масштабов нищеты после списания задолженности.
Due to your excessive delay in delivery, we herewith notify you of our cancellation of contract.
В связи со значительной задержкой поставки уведомляем Вас о расторжении контракта.
This section, and sections 1, 9 (for amounts incurred before the end of these Terms), 10, 11, 12, 13, 15, and those that by their terms apply after the Terms end will survive any termination or cancellation of these Terms.
Настоящий раздел и разделы 1, 9 (касательно сумм, начисленных до окончания действия настоящих Условий), 10, 11, 12, 15 и разделы, которые в силу своих условий продолжают действовать после окончания действия настоящих Условий, остаются в силе после прекращения действия или расторжения настоящих Условий.
Automatic notification and cancellation for backorders
Автоматическое уведомление и отмена недопоставок
Fixed login bug that treated a request for no new permissions as a cancellation.
Исправлена ошибка входа, которая приводила к тому, что запрос, в котором не были указаны новые разрешения, расценивался как аннулирование.
The situation of those countries, a group to which my country belongs, requires a substantial increase in official development assistance and a significant reduction — if not the complete cancellation — of those countries'external debt.
Положение группы этих стран, к которой относится и моя страна, требует существенного увеличения объема официальной помощи в целях развития и значительного сокращения — если не полного списания — внешней задолженности этих стран.
A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon.
Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité