Exemples d'utilisation de "cared" en anglais

<>
She always cared about my health. Она всегда беспокоилась о моём здоровье.
You always cared about this damn job more than about your family! Ты всегда беспокоилась об этой чертовой работе больше, чем о своей семье!
Lorelei only ever cared about Lorelei. Лорелей всегда волновала только Лорелей.
And Topaz never cared much for protocol. А Топаз никогда не заботили правила.
“I think it’s because we cared. «Я думаю, потому что нам было небезразлично.
Through the 30s and 40s, no one cared. В течение 30-х и 40-х никто им не интересовался.
He connected with people who cared about this: Он установил контакт с людьми, которым было не всё равно.
they cared only about raw materials and markets. Их заботили только сырье и рынки.
They really cared about their monkey token dollar. Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам.
My own father and mother never cared about me. Моему родному отцу и матери было на меня наплевать.
He never cared if he was first or last. Он не боялся стать последним, и не жадничал, будучи первым.
The poor fool actually believed you cared about him. Бедный простофиля верил, что вы и в правду были друзьями.
But you saw how these officers cared for Fawn. Но вы видели как эти офицеры позаботились о Фавн.
In 1700, in 1800, in 1900, no one cared. В 1700-х, 1800-х, 1900-х никто им не интересовался.
You solved your case because you cared about that girl. Ты разобрался, чем болен пациент, потому что тебе была небезразлична та девушка.
Chechnya was at the bottom of then country, and who cared? Чечня была самым слабым регионом страны тогда, и никого это не волновало.
In May 2006, 52 children were cared for by 24 childminders. В мае 2006 года за 52 детьми присматривали 24 детских воспитателя.
Now, for all his Sturm und Drang, he cared about craft. Так-с, несмотря на все его "Бури и Натиск", он испытывал заботу об искусстве.
15 years of volunteering, and I never cared about the recognition. За 15 лет волонтёрства я ни разу не задумывалась об известности.
Why is the only woman you've cared about a criminal? Зачем вам это нужно, быть влюбленным в преступницу?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !