Exemples d'utilisation de "carefully" en anglais avec la traduction "тщательно"

<>
They measure very, very carefully. Они измеряют очень, очень тщательно.
My father weighed his response carefully. Мой отец тщательно взвешивал свой ответ.
We will carefully examine his proposal. Мы тщательно изучим его предложение.
We must choose the right moment carefully. Нужно тщательно выбрать правильный момент.
A carefully focused export strategy is crucial. Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
A doctor carefully explains test results with him. Доктор тщательно объясняет Биллу результаты исследований.
She'll have chosen her battle ground carefully. Она будет тщательно выбирать свой театр военных действий.
In future please pack the goods more carefully. В будущем просим упаковывать товары более тщательно.
They choose very carefully who they connect with. Они тщательно выбирают, с кем соединяться.
Their people should weigh carefully what that means. И население этих стран должно тщательно взвесить, что это означает.
It needs to be repaired, with carefully crafted solutions. Ей нужна перестройка, причём с тщательно проработанными решениями.
The government watched the activities of radical groups carefully. Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп.
After you carefully measure your label, change the values. Тщательно измерив свои наклейки, задайте значения.
Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully. В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
The process of mass valuation has been prepared very carefully. Процесс массовой оценки стоимости земли готовился очень тщательно.
We at the UN have prepared carefully for this moment. ООН тщательно готовилась к данному событию.
FXDD strongly encourages you to review this Customer Agreement carefully. Компания FXDD настоятельно рекомендует Вам тщательно изучить и несколько раз прочитать Клиентское Соглашение.
Carefully consider server usage when you plan the cleanup process. При планировании процесса очистки необходимо тщательно изучить ситуацию с серверами.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
That’s why we have to carefully plan her escape.” Вот почему мы должны тщательно спланировать ее побег».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !