Exemplos de uso de "carried" em inglês
Traduções:
todos6347
иметь583
нести393
носить237
перевозить231
переносить89
передавать63
относить44
доставлять41
везти17
доносить11
возить10
переносимый6
разносить4
держаться4
проносить3
повезть2
развозить1
outras traduções4608
Beneficial ones would spread until the entire species carried them.
Полезные бы распространялись до тех пор, пока их не имели все виды.
So somebody carried her and then tucked her in.
Значит, кто-то перенёс её, а затем уложил в постель.
Moreover, the tape carried the data that allowed the machine to proceed.
Более того, лента передавала данные, которые позволяли машине продолжать работу.
So this has actually been carried to the moon and back.
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
They carried them in the saddle, because it was the riding, it was horses.
Они возили их на седле, потому что ездили верхом, это были лошади.
Negative amounts that are carried forward reduce the budgeted amounts that are available in the future fiscal period.
Переносимые вперед отрицательные суммы уменьшают бюджетные суммы, доступные в следующем финансовом периоде.
The electron - the thing that goes around the atomic nucleus - held around in orbit, by the way, by the electromagnetic force that's carried by this thing, the photon.
Электрон, который вращается вокруг атомного ядра, держится на своей орбите электромагнитным взаимодействием, которая переносится вот этой частицей, фотоном.
If you have information regarding who carried and hung that symbol, please contact us.
Если у вас есть информация о том, кто пронес и вывесил эту символику, пожалуйста, свяжитесь с нами.
In 2003, only 35 per cent of the vessels transiting the Strait carried a pilot.
В 2003 году только 35 процентов судов, проходящих через пролив, имели лоцмана.
First off Corky never carried two guns, though he should have.
Во-первых Двух пистолетов, как у крутых, Корки никогда не носил.
In 2005 this train carried 15 000 TEU (in both directions).
В 2005 году на этом поезде было перевезено 15 000 ТЕУ (в обоих направлениях).
The nitrogen gas must have carried the particles into the lungs.
Азот должно быть перенес частицы в легкие.
The line carried the telephone signals that would later make Bell a household name.
Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
At the beginning of July, a Kuwaiti technical team had travelled to a grave site in Iraq and carried back about 50 mortal remains.
В начале июля кувейтская техническая группа посетила одно из мест массовых захоронений в Ираке, откуда она доставила в Кувейт останки примерно 50 человек.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie