Exemples d'utilisation de "casually" en anglais

<>
You casually strolled into her laboratory. Ты просто пробрался в её лабораторию.
And we casually saunter back, and drive you away. Потом мы прогуляемся до того места и увезем тебя.
But when trolling happens casually, its targets are often women. Но когда троллинг происходит непреднамеренно, то его объектами часто становятся женщины.
That - is not the way any human being speaks casually. Так люди в обычной жизни не говорят.
How casually we treat casualties in the context of this topic. Как ненароком мы обсуждаем нарочно убитых в контексте этой темы.
If I give you the high sign, casually walk out of the building. Если я подам тебе тайный знак, не спеша покинь здание.
What if we, casually left a box of stale donuts in the testing room? Что, если мы, скажем, оставим в комнате коробку, с несвежими пончиками?
So we've been dropping by unannounced to, you know, casually assess our candidates. Поэтому мы приезжали без предупреждения, чтобы оценить наших кандидатов в непринужденной обстановке.
She hoped that by talking casually, she'd see what had changed in hit. Она надеялась, что в ходе непринужденной беседы заметит изменения.
However, that does not mean I'm letting you kids fart casually in the class Однако это не значит, что я позволяю вам, дети, постоянно пукать в классе
While ringing in hospital staff's Tic Tacs, I'd casually ask, "What do you do?" Пробивая на кассе Тик-так для сотрудников больницы, я мимоходом спрашивала "Чем вы занимаетесь?".
And so I said to a friend casually, "Well, what do you think about your vagina?" Потом, при случае, я спросила свою подругу "Послушай, а что ты думаешь о своем влагалище?"
However, the manager came up to my table and rather casually asked about my impressions of the meal. Но подошедшая к столу менеджер очень неформально поинтересовалась обеденными впечатлениями.
Soon after, I started casually discussing the notion of becoming a backup cosmonaut with the Space Adventures team. Вскоре после этого я начала обсуждать намерение стать резервным космонавтом в компании Space Adventures.
That's the first time, as a teacher, that I had heard the word "teach ourselves" said so casually. Это был первый раз, когда будучи учителем, я услышал слова "самостоятельно выучить" произнесённые так обыденно.
Grinberg describes a Russian archival photo of production line workers casually installing an engine in a first generation MiG-15. Гринберг описывает архивную фотографию производственной линии по установке двигателей на первое поколение истребителей МиГ-15.
it is a sign that the victories over inflation won in the 1970's will not be casually thrown away. это знак того, что победы, одержанные над инфляцией в 1970 годы, не будут необдуманно отброшены в сторону.
And I recently said that to a venture capitalist casually at some Valley event, to which he replied, "How quaint." Я недавно это сказал одному инвестору на мероприятии в Долине, на что он ответил: "Как оригинально".
The first ever end day of week, which will occur in 2024, and the company believes should be celebrated casually. Единственный день, в конце недели, который настанет в 2024 году, и ради такого случая, компания разрешит надеть повседневную одежду.
I guess I'm just going to casually tell you the types of things that I think about with this. Кажется, я попутно расскажу вам о вещах, над которыми я думаю вместе с этим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !