Exemples d'utilisation de "catalyst" en anglais

<>
The EU’s Kosovo Catalyst Косовский катализатор ЕС
It's an incredibly powerful catalyst to change. это невероятный катализатор изменений.
The immediate catalyst for this crisis was minor. Непосредственным катализатором начала кризиса явился пустяк.
There is no stand-out catalyst behind this turnaround. Нет явного катализатора для такого разворота.
The most obvious catalyst was this morning’s economic data. Самым очевидным катализатором были экономические данные, который были опубликованы сегодня утром.
The tree was in part a catalyst for the project. Частично это дерево было катализатором проекта.
Such conflicts have a clear catalyst: Asia’s rising prosperity. Такие конфликты имеют четкий катализатор: рост благосостояния в Азии.
Or perhaps the Wolfowitz debacle will prove to be the catalyst. Или, может быть, афёра Вулфовица станет катализатором.
But SDI was the catalyst both projects needed to get moving. Однако СОИ послужила для обоих проектов мощным катализатором.
Mere vengeance, however, is not the catalyst for this attempt at lustration. Однако, катализатором попыток люстрации является не просто чувство мщения.
The catalyst would be amendments to the Brexit legislation now passing through Parliament. Его катализатором станут поправки к закону о Брексите, которые сейчас рассматривает парламент.
A negative UK CPI rate could be the catalyst for such a breach. Отрицательные темпы CPI Великобритании могут быть катализатором для такого нарушения.
Become a catalyst of change. Teach others; learn about it; talk about it. Станьте катализатором изменений. Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме.
This may well provide the catalyst for another sell-off in the NZD. Это вполне может стать катализатором для очередной распродажи NZD.
Friedman was the catalyst for a profound shift in how governments conduct economic policy. Фридман стал катализатором глубоких изменений в экономической политике правительств.
UNESCO has played an important part as a catalyst for proposals, initiatives and thinking. ЮНЕСКО играет важную роль в качестве катализатора предложений, инициатив и соображений.
This week, ruble traders can add a fourth bearish catalyst, a sovereign credit downgrade. На этой неделе трейдеры рубля могут добавить четвертый медвежий катализатор – это понижение суверенного кредитного рейтинга.
A strong US employment report today could be the catalyst for such a move. Сильный отчет по занятости в США сегодня может быть катализатором для такого шага.
Loss of testosterone could have been a factor, but think of it as a catalyst. Потеря тестостерона могла бы быть одним из факторов, но думаю это был катализатор.
The US Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) was a catalyst for the IT revolution. Агентство по перспективным оборонным научно-исследовательским разработкам США (DARPA) в свое время стало катализатором ИТ-революции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !