Exemples d'utilisation de "catalyst" en anglais
Operation Catalyst currently comprises approximately 1320 Australian Defence Force personnel.
В спецоперации Catalyst на данный момент задействованы около 1320 сотрудников австралийских сил обороны (Defence Force).
same type of catalyst if fitted (three-way, oxidation, de NOx)
такой же тип каталитического нейтрализатора, если он установлен (трехкомпонентный, окислительный, NOх);
A catalyst is needed to expand the production and use of development data.
Надо ускорить увеличение объёмов получения и использования этой информации.
OBD compatibility demonstration is required only when the original catalyst was monitored in the original configuration.
Демонстрация совместимости с БДС требуется лишь в тех случаях, когда первоначально установленный нейтрализатор был проверен в первоначальной конфигурации.
You will need Case CATalyst BCS version 14.52 or greater in order to use this feature.
Для работы с субтитрами вам понадобится Case CATalyst BCS версии 14.04 или более поздней.
Many experts felt that government can act as a catalyst for linkages by improving physical and educational infrastructure, particularly for the development of engineering and management skills.
По мнению многих экспертов, правительства могут стимулировать налаживание связей посредством совершенствования физической и учебной инфраструктуры, в первую очередь в целях повышения предсессионного уровня инженерных и управленческих кадров.
The CSCE was a catalyst for ending the cold war by keeping the focus on human rights, encouraging greater openness and transparency, stressing arms control and uniting Europe.
КБСЕ способствовала прекращению «холодной войны», поддерживая акцент на правах человека, поощряя большую открытость и транспарентность, подчеркивая значение контроля над вооружениями и объединения Европы.
EPE serves as a catalyst, in Europe and around the world, to achieve into the future a better balance between the environmental, social and economic elements of life.
Форум выполняет в Европе и во всем мире стимулирующую роль в деле обеспечения в будущем более совершенного баланса между окружающей средой, обществом и экономикой.
In today’s lesson, I am going to give you some insight into these questions that will hopefully be the catalyst for a significant improvement in your trading performance.
В данной статье мы постараемся ответить на эти вопросы, что, как я надеюсь, послужит толчком для существенного улучшения вашей торговли.
The Secretariat's role in this respect, however, should evolve progressively toward that of a facilitator and a catalyst for programme building, including through the delivery of expert advice.
Вместе с тем, эта роль секретариата должна постепенно развиваться, с тем чтобы обеспечить содействующее и катализирующее начало в деле формирования программ, в том числе путем оказания экспертных услуг.
If Canadian GDP disappoints then CADJPY may break through its 200day SMA and then horizontal resistance around 92.00, which may in turn be the catalyst for a further sell-off.
Если ВВП Канады будут разочаровывающими, то пара CAD/JPY может прорваться через своё 200-дневное SMA и затем горизонтальное сопротивление в районе 92.00, что, в свою очередь, может спровоцировать дополнительную распродажу.
Nevertheless, the only serious catalyst for the company's shares is apparently a solution to the Yamal-LNG financing issue, while investors may perceive the mention of 3Q15 as a delay.
Тем не менее, судя по всему, только решение проблемы финансирования Ямал СПГ способно серьезно «подвинуть» котировки акций компании наверх, а слова про ЗК15 могут быть расценены рынком как задержка в финансировании.
The MGDS notes that education is the key for attaining prosperity and a catalyst for socio-economic development, industrial growth and an instrument for empowering the poor, the weak and the voiceless.
В ЦРДТ отмечается, что образование играет ключевую роль в достижении процветания, ускорении социально-экономического развития и промышленного роста, оно содействует расширению прав и возможностей слабых, неимущих и лишенных права голоса.
" exhaust after-treatment system " means a catalyst (oxidation or 3-way), particulate filter, deNOx system, combined deNOx particulate filter or any other emission-reducing device that is installed downstream of the engine.
" система последующей обработки выхлопных газов " означает каталитический нейтрализатор (окислительный или трехкомпонентный), фильтр твердых частиц, системы deNOx, комбинированный фильтр deNOx твердых частиц и любое другое устройство ограничения выбросов загрязняющих веществ, установленное на выходе двигателя.
It’s difficult to pin today’s drop on any one catalyst, though news that OPEC increased its output to a 2-year high this month likely played a role in the drop.
Трудно объяснить сегодняшнее падение каким-то одним фактором, однако новости о том, что ОПЕК увеличила добычу до двухлетнего максимума в этом месяце, вероятно, сыграла свою роль в снижении.
The primary catalyst for the development of a comprehensive strategy was the national consultation on transitional justice, undertaken by the AIHRC in 2004 and set out in their report “A Call for Justice”.
Основной импульс разработке всеобъемлющей стратегии дало национальное консультативное совещание по вопросам отправления правосудия в переходный период, которое было организовано АНКПЧ в 2004 году и материалы которого изложены в его докладе " Призыв к правосудию ".
The catalyst production system used in the ammonia-hydrogen exchange process and water distillation systems used for the final concentration of heavy water to reactor grade in either process are examples of such systems.
Примерами таких систем, применяемых в обоих процессах, являются система каталитического крекинга, используемая в процессе обмена аммиака и водорода, и дистилляционные системы, используемые в процессе окончательного концентрирования тяжелой воды, доводящей ее до уровня реакторного качества.
The entire donor community should support these efforts by increasing the volume and efficiency of assistance, targeting it to those areas that can provide a catalyst to development, especially capacity-building and infrastructure support.
Всему сообществу доноров следует поддержать эти усилия путем увеличения объема и эффективности помощи, адресного направления ее в те сферы, которые могут ускорить процесс развития, особенно в сферы формирования потенциала и поддержки инфраструктуры.
Culture, as an essential sphere of human activity and a crucial catalyst of the development process, released energy and built confidence in people's own creative capacities, thereby making a major contribution to all development work.
Культура, составляющая важнейшую область человеческой деятельности и представляющая собой важнейший фактор, стимулирующий процесс развития, высвобождает энергию человека и укрепляет его веру в собственные творческие возможности, внося тем самым существенный вклад во всю деятельность в области развития.
On the positive side, the threat to security can also act as a catalyst to accelerate the introduction of existing and new trade facilitation techniques such as risk assessment, authorized supply chains and advance cargo information.
Положительный аспект этой проблемы заключается в том, что угроза безопасности, возможно, приведет к ускорению внедрения существующих и новых методов упрощения процедур торговли, в частности оценки риска, уполномоченных цепочек поставок и предварительного уведомления о продвижении грузов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité