Exemples d'utilisation de "cell line" en anglais
Yeah, because in a chimera, each cell line influences the phenotype of the whole.
Да, потому что в химере каждая клеточная линия влияет на фенотип целого.
So if your mum has two cell lines, that means that she's our original, too.
Если у твоей матери две клеточные линии, то она и наш исходник.
The World Data Centre for Micro-organisms provides a comprehensive directory of culture collections, databases on microbes and cell lines, and the gateway to biodiversity, molecular biology and genome projects.
Всемирный центр данных по микроорганизмам дает развернутый указатель коллекций культур, баз данных по микробам и клеточным линиям, а также выводит на проекты в области биоразнообразия, молекулярной биологии и геномики.
According to the most recent and prestigious research, there is an unknown risk that therapeutic cloning will generate cell lines hazardous to human health, giving rise to cancerous diseases and genetic anomalies.
Согласно самым последним и весьма авторитетным исследованиям, существует неизвестная степень риска того, что терапевтическое клонирование создаст клеточные линии, опасные для здоровья человека и вызывающие рак и генетические аномалии.
The scientists scanned three different human cell lines for ERVs in their DNA that could bind to innate immunity transcription factors, which turn on genes to ramp up the immune system’s attack against pathogens.
Ученые просканировали три различные человеческие клеточные линии ЭРВ в их ДНК, которые могут быть связаны с транскрипционными факторами врожденного иммунитета, отвечающими за реакцию иммунной системы на патогены.
The view was expressed that the distinction between reproductive and therapeutic or experimental cloning masked the reality that a human being was being created for the purposes of destroying it to produce embryonic stem cell lines or to carry out other experimentation.
Было выражено мнение о том, что различие между репродуктивным и терапевтическим или экспериментальным клонированием маскирует тот факт, что человек создается в целях его уничтожения для производства эмбриональных стволовых клеточных линий или проведения других экспериментов.
The distinction between reproductive and other cloning masked the reality that a human being was being created for the purpose of destroying it to produce embryonic stem cell lines or to carry out other experiments- techniques that were highly controversial and raised profound ethical and moral questions.
Различие между репродуктивным и другими видами клонирования скрывало реальность, которая состояла в том, что человеческая особь клонируется для последующего уничтожения и создания стволовых клеточных линий или проведения других экспериментов, и такие методы являлись в высшей степени противоречивыми и порождали серьезные этические и моральные проблемы.
The problem could still be an abnormal cell growth, but a different cell line.
Возможно, проблема всё же в ненормальном росте клеток, но другой их колонии.
I can prove them wrong by repeating my experiment with a different cell line.
Я могу доказать их ошибку повторив свой эксперимент с другой колонией клеток.
I was archiving the results, and I found a flaw in the cell line cycling protocol.
Я архивировала результаты и обнаружила ошибку в протоколе изменения клеточной культуры.
His physician patented certain chemicals in Moore's blood without his knowledge or consent, set up contracts, and sold the rights to a Swiss pharmaceutical company to produce drugs from the "Mo" cell line.
Не ставя пациента в известность и не запрашивая его согласия, лечащий врач Мура запатентовал некоторые химические вещества, содержавшиеся в крови больного, и затем продал одной швейцарской фармацевтической компании права на использование клеток тела Мура при производстве лекарственных препаратов.
Double-click the cell in which you want to enter a line break.
Дважды щелкните ячейку, в которую требуется ввести разрыв строки.
The only thing you don't want to do is change the alignment of the cell borders, because then the text won't line up with the labels when you go to print.
Единственный параметр, который не следует изменять, — выравнивание границ ячеек, так как текст не будет выравниваться относительно наклеек при печати.
In the cell, click the location where you want to break the line, and press Alt+ Enter.
Дважды щелкните в ячейке то место, куда нужно вставить разрыв строки, и нажмите сочетание клавиш ALT+ВВОД.
You can format the cell so the text wraps automatically, or enter a manual line break.
Ячейку можно настроить для автоматического переноса текста или ввести разрыв строки вручную.
They're cutting down cell towers and disconnecting traffic cams and staying out of satellite line of sight, like basically every way I know how to find somebody.
Они вырубали сотовые вышки И отключали уличные камеры и оставались вне поля зрения спутников, а это все способы, которые я знаю, как отследить кого-то.
Click the second line in the first cell, press Enter, and type Hello, I'm.
Щелкните вторую строку первой ячейки, нажмите клавишу ВВОД и введите текст "Здравствуйте, меня зовут".
Paragraph 1.2., correct the reference to “(BS 1470)” to read “(ISO 209, Part 1)”, and correct the line referring to the Cell Size to read:
Пункт 1.2, ссылку " (BS 1470) " исправить на " (ИСО 209, часть 1) ", а данные, приведенные на строке, касающейся размеров элемента,- следующим образом:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité