Exemples d'utilisation de "censorship" en anglais
Top-down directives and outright censorship are rare.
Директивы "сверху вниз" и откровенная цензура встречаются редко.
In plain language, this is nothing other than censorship.
Открытым текстом это означает не что иное, как цензуру.
Big Brother is invoked in stories about Internet censorship.
"Старший Брат" всплывает в рассказах о цензуре Интернета.
Even with censorship, the Internet is a force for change.
Даже при наличии цензуры, Интернет является силой, которая многое может изменить.
For example, Google fights censorship - by doing, not by shouting.
Например, Google борется с цензурой - делами, а не криками.
It can be about anything, because it is just censorship.”
Этот закон можно применить к чему угодно, потому что, по сути, здесь речь идет о цензуре».
Even well-known atheists criticized this mindless act of censorship.
Даже хорошо известные атеисты выступили с критикой этого бессмысленного акта цензуры.
This picture is the hallmark of censorship in the book record.
Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории.
In plain English, that means censorship and surveillance of their users.
Говоря простым языком, это цензура и слежка за пользователями.
Then there are cases where the motivation for censorship is unclear.
Следует упомянуть случаи, когда мотивация цензуры неясна.
One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere.
Возможно, однажды цензура перестанет играть важную роль в бизнесе где бы то ни было.
Censorship feeds the dirty mind more than the four-letter word itself.
Цензура потакает извращённому уму больше, чем слово из трёх букв само по себе.
Self-censorship is worse than censorship itself, because it sacrifices freedom voluntarily.
Самоцензура хуже обычной цензуры, т.к. с её помощью происходит добровольный отказ от свободы.
Since February 1, the Nepali media have been subjected to absolute censorship.
С 1-го февраля средства массовой информации в Непале были подвергнуты полной цензуре.
Speech is either free from government censorship and interference or it isn’t.
Высказывание либо свободно от цензуры и государственного вмешательства, либо нет.
The right to information is denied to millions through censorship and media intimidation.
Право на доступ к информации ограничено для миллионов людей посредством цензуры и запугивания средств массовой информации.
Most young journalists, especially those in radio, have been shocked by the censorship.
Большинство молодых журналистов, особенно на радио, шокированы цензурой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité