Exemples d'utilisation de "change mode" en anglais

<>
In <Organization Name> Properties, under Change operation mode, click Change Mode. На странице <Имя организации> Свойства в группе Изменить режим работы щелкните Изменить режим.
The user can change the mode of the AI-IP client while it is running. Пользователь может изменить режим функционирования клиента АИ-МП во время его работы.
Though the conditions for a return to a Phase III, where possible, appear likely to be fulfilled soon and the new instructions from UNSECOORD provide more flexibility for operations in the north, it must be noted that these developments will not change the mode of operations in key areas of the country as significantly as is hoped by several of the in-country partners of the United Nations. Хотя, как представляется, условия для возвращения, где это возможно, к этапу III, вероятно, вскоре будут выполнены, а новые инструкции от УКООНБ позволяют более гибко проводить операции в северной части страны, необходимо отметить, что эти изменения не скажутся на характере операций в основных районах страны столь существенным образом, как на это надеется ряд партнеров Организации Объединенных Наций в самой стране.
The impact of the current hurricane season on the Caribbean Basin, the Gulf of Mexico and Central America and the disastrous effects of the most recent South Asian earthquake require a radical change in the mode of planning and coordinating humanitarian assistance in the United Nations system. Последствия нынешнего сезона ураганов для Карибского бассейна, Мексиканского залива и Центральной Америки, а также катастрофические последствия совсем недавнего землетрясения в Южной Азии требуют радикальных преобразований в области планирования и координации гуманитарной помощи в рамках системы Организации Объединенных Наций.
062 This event shall be triggered for any tachograph cards combination noted X in the following table, when driver activity changes to DRIVING, or when there is a change of the mode of operation while driver activity is DRIVING: 062 Этот факт отображается в случае любой комбинации карточек тахографа, отмеченной знаком " X " в следующей таблице, когда вид деятельности водителя изменяется на DRIVING (УПРАВЛЕНИЕ) или когда изменяется режим работы в то время, когда деятельность водителя соответствует функции УПРАВЛЕНИЕ:
In the latter case, a change in the mode of third-party effectiveness will affect the priority of a security right, even if third-party effectiveness is continuous. В последнем случае изменение способа придания силы в отношении третьих сторон будет воздействовать на приоритет обеспечительного права даже в том случае, если сила в отношении третьих сторон сохраняется.
Once you are satisfied that the rule is working in the manner intended, change the rule mode to Enforce. Когда вы будете довольны тем, как правило работает, измените режим правила на Принудительный.
To change the view mode to Filmstrip view, tap the folder name in the top left corner of the screen, and tap Filmstrip view. Чтобы изменить вид на Лента, коснитесь имени папки в верхнем левом углу экрана, а затем коснитесь элемента Лента.
Restart the service on your servers after the change to native mode has been replicated to the local Microsoft Windows® domain controller. Перезапустите эту службу на серверах после того, как будет завершена репликация изменения режима на локальный контроллер домена Microsoft Windows®.
Change the power mode to Energy saving. Измените режим питания на Энергосбережение.
Change verbosity mode Изменить уровень детализации
To change the update mode, units of measurement, and locations for the weather widget: Чтобы изменить режим обновления, единицы измерения и местоположение виджета для погоды, выполните следующие действия:
Change navigation mode Изменить режим навигации
If you change the display mode, the next time that you watch the same DVD, the console uses the new setting. Если изменить режим экрана, то в следующий раз при просмотре того же диска консоль будет использовать выбранную настройку.
This also includes activities related to seaports as important nodal points for a change of transport mode. Priority: 2 Это также включает мероприятия, касающиеся морских портов в качестве узловых пунктов для изменения вида перевозки, Очередность: 2
For information about how to change the wireless mode of your specific router, visit our Networking Hardware Information forums. Чтобы найти дополнительные сведения о том, как изменить беспроводной режим маршрутизатора вашей конкретной модели, посетите наши форумы по сетевому оборудованию.
Change your location mode Как изменить режим геолокации
Step 9: Change your wireless mode Действие 8: Изменение режима беспроводной связи
A change from the present mode of managing education, health and drinking water from the centre towards a participatory community approach could also lead to better performance in this sector; Улучшению положения в этой сфере способствовало бы также изменение нынешних методов управления образованием, здравоохранением и снабжением питьевой водой путем децентрализации управленческих функций до уровня общины;
If you like, change the transportation mode — for example, Walking or Transit — and select Route options to avoid things like tolls or traffic while driving, or for a transit route with less walking. При желании измените режим транспорта, например, Пешком или На общественном транспорте, затем выберите Параметры маршрута. Это поможет вам избежать дорожных сборов и пробок во время поездки на автомобиле или проложить удобный маршрут для общественного транспорта и меньше идти пешком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !