Exemples d'utilisation de "chapter of accidents" en anglais
“There is nothing wrong with the plane,” he is reported to have fumed after the 1958 string of accidents. “It is you who do not know how to fly it.”
«С самолетом все в порядке, — раздраженно говорил он после череды летных происшествий в 1958 году, — просто вы не знаете, как на нем летать».
The accident prompted the emergencies minister to demand on Wednesday that Russia address its lax enforcement of safety rules for winter sports, citing a series of accidents over the January holidays.
Этот случай в среду повлек за собой призыв со стороны МЧС более строго следить за выполнением правил безопасности в зимних видах спорта. Министерство привело в пример целую серию случаев, произошедших в ходе январских праздников.
A fusion power station would use only around 450 kilograms of fuel annually, cause no atmospheric pollution, and carry no risk of accidents that could lead to radioactive contamination of the environment.
Электростанция для синтеза будет использовать только около 450 килограммов топлива ежегодно, не будет вызывать загрязнения атмосферы и не будет нести никакого риска несчастных случаев, которые могут привести к радиоактивному загрязнению окружающей среды.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
Other western states, such as Germany, have successfully relied on centralized regulation and social insurance systems ever since Bismarck reformed the German law of accidents in the 1880's.
Другие западные государства, например, Германия, с успехом полагались на централизованное регулирование и системы социального страхования с момента реформирования Бисмарком немецкого законодательства о несчастных случаях в 80-х годах 19-го века.
Electronic payment systems are used only as a means of transfer of funds to our clients and for their convenience and fall under the chapter of receivables in the company’s financial report.
Все электронные платежные системы предназначены исключительно для удобства работы клиентов и расчетов с ними (как транзитное платежное средство) и попадают в финансовом отчете в статью Receivables ("будущие поступления" или "дебиторы").
Finally, we must recognize the hard truth that cyber capabilities transform nuclear risks by increasing the probability of accidents, miscalculations, or blunders.
Наконец, мы должны признать горькую правду: развитие киберпотенциала трансформирует ядерные риски, повышая вероятность случайностей, просчётов и ошибок.
Their mom was about to enter a new chapter of her life, and they wanted to remind her that age is just a number.
Их мама вот-вот начнет новую главу в своей жизни, и они хотели напомнить ей, что возраст – это всего лишь цифра.
It's the fundamental law and this incredibly long series of accidents, or chance outcomes, that are there in addition.
Она определяется фундаментальным законом и невероятно длинной последовательностью случайностей, или случайных исходов, впридачу.
May Day will be the beginning of a new chapter of struggle for justice and equality.
День 1 мая станет началом новой главы в борьбе за справедливость и равенство.
The human mind can arise from neurobiology and a lot of accidents, the way the chemical bond arises from physics and certain accidents.
Человеческий разум может возникнуть из нейробиологии и длинной череды случайностей, также, как химическая связь возникает из физики и некоторых случайностей.
They are aided by the fact that some within the government would prefer to close a sorrowful chapter of human rights violations rather than bringing it to a conclusion.
Им помогает тот факт, что некоторые внутри правительства скорее предпочли бы закрыть печальную главу нарушений прав человека вместо того, чтобы довести дело до конца.
Life can emerge from physics and chemistry, plus a lot of accidents.
Жизнь может произойти из физики, химии и длинной череды случайностей.
So this sad chapter of Srebrenica is finally being told.
Наконец-то, и горькая глава о Сребренице в истории этой войны обретает окончательные черты.
The Pawnee chapter of the "Liberty or Die" party has hit some hard times.
У отделения партии "Свобода или смерть" в Пауни непростые времена.
TheFinally, Group's recommendations for improving safety in tunnels to be built in the future and prepared in a coordinated manner, including safety measures related to the infrastructure, rolling stock and operations, aimed at minimizing the risk of accidents in tunnels and maximizing at the same time the economic efficiency of tunnel construction and operations, are presented in the part C of this document.
В разделе С настоящего документа представлены подготовленные на согласованной основе рекомендации Группы в отношении повышения безопасности в туннелях, которые планируется построить в будущем, включая меры обеспечения безопасности, касающиеся инфраструктуры, подвижного состава и эксплуатации и направленные на сведение к минимуму опасности дорожно-транспортных происшествий в туннелях и в то же время на максимальное повышение экономической эффективности их строительства и эксплуатации.
It is by the way, you the initial chapter of company, Who came to us in shou.
Кстати, Вы первый глава компании, который пришёл к нам в шоу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité