Exemples d'utilisation de "charter" en anglais avec la traduction "хартия"
Traductions:
tous2571
устав1844
хартия420
чартер82
чартерный31
фрахтовать27
учреждать26
зафрахтовать23
фрахтуемый6
фрахтоваться1
autres traductions111
Besides, each buccaneer had to sign the charter.
Кроме того, каждый пират должен был подписать хартию.
Sycamore charter is proud to present the history of California.
Хартия Сикамор с гордостью представляет историю Калифорнии.
Positioning, operation and image capture were coordinated by the Charter partners.
Вопросы расположения спутников на орбите, их использования и получения изображений координировались партнерами по Хартии.
Its charter is basically designed to stop conflicts between states - interstate conflict.
Ее хартия написана главным образом для того, чтобы препятствовать конфликтам между государствами - межгосударственным конфликтам.
A charter of fundamental rights has, for example, been integrated into the treaty;
Например, в соглашение была включена хартия фундаментальных прав;
Another could be early accession to the planned European Charter of Fundamental Rights.
Другой пример - возможное раннее принятие в Европейскую Хартию Основных Прав.
The so-called "Charter of Fundamental Rights," for example, appears to protect civil liberties.
Так называемая "Хартия основных прав", например, должна защищать гражданские свободы.
Part II of the stalled document, the Charter of Fundamental Rights, can be postponed.
С принятием Части II проекта договора – Хартии фундаментальных прав – можно немного повременить.
Section 142 of the Women's Charter prohibits trafficking in women under false pretence.
статья 142 Женской хартии, в соответствии с которой запрещается торговля женщинами путем обмана.
The Agreement could take the form of a charter, letter of intent, contract, etc.
Соглашение может быть сформулировано в виде хартии, письма о намерениях, договора и т.д.
The European Charter for Regional or Minority Languages was translated into Northern Sami in 1998.
В 1998 году на северный саамский язык была переведена Европейская хартия региональных языков и языков меньшинств.
The UN Charter was, above all, a manifesto of nations committed to freedom and justice.
Прежде всего, Хартия ООН являлась манифестом государств, приверженных идеям свободы и справедливости.
Once adopted, the charter should be disseminated within countries in order to widely inform the public;
после принятия хартии ее следует распространить на страновом уровне в целях широкого информирования общественности;
The King brought all the political forces together to draft a national charter for political participation.
Король созвал все политические силы страны, чтобы составить национальную хартию, в которой определялись правила участия в политике.
The United Nations will never be their refuge, its Charter never the source of comfort or justification.
ООН никогда не станет их прибежищем, а ее Хартия никогда не станет источником поддержки или оправдания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité