Exemples d'utilisation de "chases" en anglais avec la traduction "преследовать"

<>
Killer chases him up there. Убийца преследовал его до этого места.
Fella in the other car is having none of it, chases her half the way to the airport. Парень из другой машины не обратил на них внимания, преследуя её на полпути в аэропорт.
In the first, a tight grouping of TIE fighters chases an X-wing as it skims the surface of a Star Destroyer — familiar players in the Star Wars spaceship armada. В первом — небольшая группа СИДов преследует звездный истребитель X-wing, когда он скользит над поверхностью Звездного Разрушителя — знакомые представители армады космических кораблей «Звездных войн».
The policeman chased the thief. Полисмен преследовал вора.
We chased them up Tantalus Drive. Мы преследовали их до самого шоссе.
They chased the man to arrest him. Они преследовали человека, чтобы арестовать его.
You chased the vermin to his death. Преследовал нечисть до самой смерти.
And yet you chased your enemies uninjured. Также ты преследовал врагов, не пострадавши.
How boring to run around chasing you. Как скучно вас преследовать.
You're chasing the bird-of-prey. Вы преследуете "хищную птицу".
He's been chasing my lttle gem. Он преследовал украшение моего номера.
And you're blindly chasing the future. А ты впотьмах преследуешь будущее.
They chase cars up to 4,000 miles. Они преследуют машину 4000 миль.
This is us chasing it in the submersible. Это мы, преследующие ее на подводном аппарате.
I've been chasing Sextus all over Spain. Я преследовал Секста по всей Испании.
Chasing the gazelles or costing us the game? Преследование газелей или то, что это стоило нам игры?
Castor's Folly down the center chasing in second. Каприз Кастора смещается в центр дорожки, преследуя его.
How are you getting on chasing up those invoices? Как поживаете преследуя эти счета-фактуры?
Since then, I've been chased by hoodlums, beaten up. С тех пор меня преследуют бандиты, и избивают меня.
We chased the Bismarck until we ran out of petrol. Мы преследовали «Бисмарк» до тех пор, пока у нас не закончилось топливо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !