Exemples d'utilisation de "cheated" en anglais

<>
I cheated on my first husband. Я изменяла первому мужу.
The stale smell of a cheated woman! Мерзкий запах обманутой женщины!
But the IBM team had not cheated. Но команда IBM не жульничала.
I have cheated on my husband. Я изменяла своему мужу.
He cheated her into believing it was true. Он обманул её, заставив поверить, что это было правдой.
Because Ben Bradley cheated, and his dad did his entire project for him. Потому что Бен Бредли жульничал, за него делал проект его отец.
And I've cheated on my husband. Я изменила своему мужу.
He cheated his clients out of a lot of money. Он обманул своих клиентов на большую сумму денег.
You sabotaged everyone on this show, because you cheated, and you played the game. Ты саботировал всех в этом шоу, потому что ты жульничал, и ты играл свою игру.
Getting revenge on the skank he cheated with. Отомстить этой уродине, с которой он изменил мне.
You cheated yourself, woman, by sitting down at a table with the likes of me. Ты сама себя обманула, женщина, сев за стол с таким, как я.
Proud Kasparov, who was perhaps more stunned than anyone, was sure that the IBM team must have cheated. Гордый Каспаров, возможно, поражённый больше, чем кто-либо, был уверен, что команда IBM жульничала.
I cheated on him a lot of times. Я изменяла много раз.
The cheated presidential candidates, both veterans of the revolution, instinctively thought of a replay of history. Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории.
Ronald Reagan gained popularity by cutting social benefits for the poor (claiming that the poor cheated to receive extra payments). Рональд Рейган повысил свою популярность посредством урезания социальных льгот для бедных (заявляя, что те жульничают с целью получить дополнительные платежи).
Ben made a mistake And cheated on Desiree. Бен совершил ошибку и изменил Дезире.
I wanted to help you, but instead of trying to live up to your potential, you cheated. Я хотела помочь тебе, но вместо того, чтобы попытаться соответствовать своим возможностям, ты обманывал.
Several casinos soon discovered that they had been cheated the same way, though often by different men than the one who’d bilked Lumiere Place. Некоторые казино вскоре обнаружили, что их тоже обманули аналогичным способом, хотя туда приходили другие люди, не похожие на человека, который жульничал в Lumiere Place.
Raquel was your first love and she cheated on you! Ракель была твоей первой любовью и она изменила тебе!
Of course, electorates have been cheated, bribed, and blackmailed for as long as there have been elections. Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !