Exemples d'utilisation de "check counterfeiting" en anglais
A serious effort is currently on train to supply all the passport control check points in the Hellenic territory with the most technologically sophisticated forgery and counterfeiting detection devices.
В настоящее время предпринимаются серьезные усилия по оснащению всех пунктов паспортного контроля на территории Греции наиболее совершенными в технологическом отношении приборами по выявлению фальсификации и подделок.
But the agreement soon collapsed, and North Korea refused to return to the talks until the United States stopped shutting down bank accounts suspected of counterfeiting and laundering money for Kim's regime.
Но вскоре соглашение было отменено, и Северная Корея отказалась вернуться за стол переговоров, пока США не прекратит закрывать банковские счета, подозреваемые в подделке и отмывании денег для режима Ким Чен Ира.
But the loosely worded accord soon collapsed, and North Korea refused to return to the talks until the US stopped shutting down bank accounts suspected of counterfeiting and laundering money for Kim's regime.
Но нечётко сформулированное соглашение вскоре потерпело неудачу, и Северная Корея отказалась возобновить переговоры до тех пор, пока США не прекратит закрывать банковские счета, подозреваемые в подделке и отмывании денег для режима Ким Йонг Ила.
I'm the one that got you off the counterfeiting charge.
Я тот, кто избавил вас от иска за фальшивомонетничество.
Looking for a guy on the lam from a counterfeiting rap.
Ищу парня, который в бегстве из-за махинаций с фальшивыми купюрами.
See, when the venture failed, he noticed that I wasn't too concerned about it, so he somehow figured out that I was counterfeiting.
Когда предприятие потерпело неудачу, он заметил, что я не слишком расстроен, и как-то выяснил, что я занимаюсь подделкой.
Previous charges of petty theft, a minor assault on a train driver and jailed five years ago for counterfeiting.
В прошлом был мелким вором, напал на машиниста поезда, и отсидел пять лет назад за мошенничество.
Counterfeiting stock certificates and about a dozen other confidence schemes, frauds, and forgeries.
В подделке акционерных сертификатов и в участии в дюжине других мошеннических операций, афер и подделок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité