Exemples d'utilisation de "chemical composition" en anglais
detail of material including chemical composition;
сведения о материале изготовления, включая химический состав;
The base cation element contents could be incorporated into the chemical composition scheme for anthropogenic particulate matter emissions.
Такой аспект, как элементарный состав катионов оснований, можно было бы включить в схему химического содержания для антропогенных выбросов твердых частиц.
“Table A10.1: Recommended chemical composition of testing medium
" Таблица A10.1: Рекомендуемый химический состав испытательной среды
Previously, scientists had doubts that the evolution of a star outside of a cluster could result in differences in its chemical composition compared to related stars in a cluster.
Ранее у ученых были сомнения в том, что эволюция звезды вне кластера может привести к появлению отличий в ее химическом содержании от такового у родственников в кластере.
And we can also study chemical composition and physical parameters of stars, galaxies, nebulae.
Также мы можем изучать химический состав и физические параметры звезд, галактик и туманностей.
When classifying stone degradation, two key properties should be considered: chemical composition and porosity.
При классификации деградации камня следует принимать во внимание два ключевых параметра: химический состав и пористость.
Ink change the chemical composition of the paper, whereby these places can reflect infrared light.
Чернила изменяют химический состав бумаги, в результате чего эти места способны отражать инфракрасный свет.
It's amazing that you can go so far simply studying the chemical composition of stars.
Просто потрясающе, насколько далеко можно зайти, всего лишь изучая химический состав звезд.
You can actually go and detect and study a chemical composition of planets far, far, far from solar system.
в том, что она позволяет изучать химические составы планет, сколь угодно далеких от солнечной системы.
The drugs the dealer was selling have a chemical composition identical to the drugs in your victim's stomach.
Наркотики, что он продавал, имеют тот же химический состав, что и наркотики в желудке твоей жертвы.
Commercial PCB products and articles were sold for their industrial properties rather than for their chemical composition (IPCS 1992).
Основным критерием при реализации производившихся для коммерческих целей ПХД-товаров и продукции были их промышленные свойства, а не химический состав (МПХБ, 1992).
The variation in the chemical composition of fish is closely related to feed intake, migratory swimming and sexual changes in connection with spawning.
Различия в химическом составе рыбы тесно связаны с ее режимом питания, миграционными перемещениями и изменениями полового цикла в связи с нерестом.
Explain inconsistencies in the text, citing the use (or not) of the topography as a factor determining the nodule abundance and chemical composition.
разъяснить несоответствия в тексте на предмет того, использовалась ли топография в качестве фактора, определяющего плотность залегания конкреций и химический состав, (или нет).
The lander was also supposed to drill into the comet and deliver samples into its ovens, which would analyze the chemical composition of samples.
Зонд должен был также пробурить отверстия в поверхности кометы и поместить взятые образцы в специальные термокамеры для последующего анализа их химического состава.
The reason for the homogeneous chemical composition of adjacent stars turns out to be turbulent mixing in the gas clouds where stars are created.
Причиной одинакового химического состава близлежайших звезд является турбулентное перемешивание в облаках газа, предшествующее образованию звезд.
Average chemical composition (mass %) of water-soluble particles deposited at the passive samplers exposed based on ICP Materials and targeted MULTI-ASSESS test sites
Среднее значение химического состава (масса в %) растворимых в воде твердых частиц, осадившихся на пассивные пробоотборники, установленные на контрольных участках МСП по материалам и проектам MULTI-ASSESS
More PM10 and PM2.5 measurements were required in a number of additional areas supplemented with analyses of the chemical composition by particle size range.
В ряде других районов потребовалось провести дополнительные измерения в отношении ТЧ10 и ТЧ2,5 в сочетании с анализом химического состава в разбивке по диапазону изменения размера частиц.
The research team collected and analyzed data on the dispersion, chemical composition, radiative properties and emission rates of smoke particles contained in the plume created by the oil fires.
Научно-исследовательская группа собрала проанализированные данные о дисперсии, химическом составе, радиоактивных свойствах и показателях выброса дымовых частиц в дымовом облаке, образовавшемся в результате нефтяных пожаров.
Noted that measurements of particulates were improving and requested Parties to continue this trend, in particular their efforts in setting up monitoring sites for PM2.5 and chemical composition;
отметил, что происходит совершенствование методов измерения частиц и просил Стороны продолжить эту работу, в частности, их деятельность по созданию станций мониторинга ТЧ2.5 и химического состава;
The studies conducted during local and regional transport of wildfire smoke use detailed online air quality measurements, including size-segregated chemical composition by time-of-flight aerosol mass spectrometry.
В исследованиях местного и регионального переноса образующегося при стихийных пожарах дыма используются подробные измерения параметров качества воздуха в режиме реального времени, включая определение химического состава частиц различных размеров с применением времяпролетных аэрозольных масс-спектрометров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité