Exemples d'utilisation de "child support" en anglais
Child support was eliminated, alimony was doubled.
Содержание детей было отменено, алименты удвоены.
In cases of divorce, securing child support is important issue.
В случае развода важным вопросом становится уплата алиментов на ребенка.
Women could claim alimony and child support payments under the law.
По закону женщины могут требовать уплаты алиментов и средств для содержания ребенка.
Handling for garnishments (such as child support orders) and tax levies
Обработка долгов (например алименты на ребенка) и налоговых сборов
Sac P. D's great, but alimony and child support are a bitch.
Департамент полиции Сакраменто великолепен, но алименты и детские пособия отвратительны.
You can afford a cabin, but you can't scrape up child support?
Ты можешь позволить себе хижину, но не можешь наскрести на ребенка?
And Ten Mohs is up to date on all his child support payments.
И он вовремя платит все алименты на ребенка.
Two felony arrests as well as one for failure to pay child support.
Два ареста за уголовные преступления а также за неуплату алиментов.
He owed $39,000 in back child support, and he wasn't a doctor.
Он должен 39 тысяч алиментов на ребенка, и он не был доктором.
Set up deductions to process garnishments (such as child support orders) and tax levies.
Настроить вычеты для обработки долгов (например алиментов на ребенка) и налоговых сборов.
Professor Mercer will honor the terms of the post-nup regarding child support and alimony.
Профессор Мерсер с почтением примет условия, касательно поддержки ребенка и алиментов.
Payroll now handles mandatory deductions for garnishments (such as child support orders) and tax levies.
В заработной плате теперь учитываются обязательные вычеты для уплаты долгов (например, алименты на ребенка) и налоговых сборов.
Ken's paid all of his back alimony, more child support than he has to.
Кен выплатил все алименты, даже больше, чем должен был.
The necessary legislation, the Child Support, Pensions and Social Security Act, received Royal assent in July 2000.
В июле 2000 года королевой было одобрено необходимое законодательство- Закон о помощи детям, пенсиях и социальном обеспечении.
He's going for full spousal support, child support, and he wants Leo five nights a week.
Он хочет полной супружеской поддержки, алиментов на ребёнка, и он хочет, чтобы Лео оставался с ним 5 дней в неделю.
And after his wife and kid were found murdered, he didn't have to pay alimony or child support.
А когда жена и сын убиты, не надо платить алименты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité