Exemples d'utilisation de "civic" en anglais avec la traduction "гражданский"
Television explains generational differences toward civic engagement as well.
Телевидение также объясняет разницу между поколениями в их отношении к гражданским обязательствам.
You're performing a valuable civic duty by testifying.
Вы выполняете свой гражданский долг, давая показания.
Half of American children grow up with no civic education.
Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права.
In Yugoslavia the civic concept lost out and Yugoslavia disintegrated.
В Югославии гражданская концепция потерпела поражение, и Югославия дезинтегрировалась.
I've got the groundbreaking for the new civic center.
Я должен заложить фундамент для нового гражданского центра.
This is the most obvious proof of their political and civic option.
И это является самым убедительным доказательством их политического и гражданского выбора.
The problem is America's corrupted politics and loss of civic morality.
Проблема заключается в коррумпированной американской политике и утрате гражданской морали.
Regional civic education resource centres were established in Ainaro, Baucau and Oecussi.
В Айнаро, Баукау и Окуси были созданы региональные информационные центры гражданского просвещения.
They now need to find new ways of coexisting and cultivating civic amity.
Сегодня им надо найти новые пути сосуществования и культивации мирных, дружественных гражданских отношений.
As for the media’s civic responsibility, that, too, seems to have suffered.
Гражданская ответственность СМИ тоже, похоже, снизилась.
What motivates Scottish nationalism is the strong attachment to Scotland's civic institutions.
Мотивация шотландского национализма заключается в сильной приверженности шотландским гражданским институтам.
What is the relationship between these research techniques and processes of civic engagement?
Какова взаимосвязь между этими исследовательскими методами и процессами участия гражданского общества?
Civic peace and public accord have been maintained, strengthening the foundations of civil society.
Поддерживаются гражданский мир и общественное согласие, которые содействуют укреплению основ гражданского общества.
Deepening democracy in turn means allowing full civic participation, including non-violent Islamic groups.
Углубление демократии, в свою очередь, означает обеспечение полного гражданского участия, включая исламские группы, не проповедующие насилие.
We must not be driven by horror and fear into forgetting our civic values.
Мы не должны допустить, чтобы ужас и страх заставили нас позабыть наши гражданские ценности.
Your husband is a selectman and he is eager to perform his civic duty.
Ваш муж - избранный член совета управления и он жаждет исполнить свой гражданский долг.
Iraqi political, religious and civic leaders are currently reflecting on an Iraqi-led transition agenda.
Иракские политические, религиозные и гражданские лидеры в настоящее время обдумывают программу возглавляемого иракцами переходного процесса.
Every civic initiative, every activity of any kind was subject to ideological evaluation and control.
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité