Exemples d'utilisation de "clash" en anglais
Traductions:
tous441
столкновение338
сталкиваться29
конфликтовать5
дисгармонировать3
трение2
схлестнуться1
autres traductions63
The Clash wore big army boots, not sandals.
Музыканты Clash носили грубые армейские ботинки, а не сандалии.
Presence, Pretense, Break-point, Voice, Clash and Expulsion.
Присутствие, Притворство, Излом, Глас, Конфликт и Изгнание.
Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash
Беспокойство о безопасности в Мозамбике нарастает вследствие конфликта влиятельных людей
So long as these ideas clash, violence will lurk.
И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия.
Why do popular and elite perceptions of globalization clash?
Почему восприятия глобализации простыми людьми и элитой не совпадают?
Israel’s clash with Palestine represents a particularly compelling drama for the West.
Схватка Израиля с Палестиной представляет непреодолимую драму, особенно для Запада.
In Europe, domestic political forces routinely clash with constitutional courts and supranational bodies.
В Европе внутриполитические силы регулярно вступают в конфликт с конституционными судами и наднациональными органами.
Internationally, the clash between unilateralists and multilateralists is not confined to the United States.
В международной политике противоречие между сторонниками однополярного и многополярного мира не ограничивается территорией Соединенных Штатов.
She's a designer, so God forbid that I clash with the table settings.
Она же дизайнер, так что мне бы с сервировкой стола не запутаться.
Either approach would antagonize China, potentially leading to an armed clash on the Korean Peninsula.
Оба варианта вызовут резкое недовольство Китая, а потенциально могут привести к вооружённому конфликту на Корейском полуострове.
In some cases, people’s desires may actually clash with the goal of improving productivity.
В некоторых случаях желания людей могут даже вступать в противоречие с задачей повышения производительности.
Most of the sensational predictions of an inevitable “clash of civilizations,” fortunately, have not yet been accurate.
Из нашумевших предсказаний о неминуемом «конфликте цивилизаций» большинство, к счастью, пока не сбылось.
Every once in a while there even is a clash over substance, such as the Iraq War.
Время от времени возникают серьезные споры по поводу сути конфликта, как это было в случае с войной в Ираке.
With the centenary of the October Revolution this year, the clash will move to the center of public life.
В год столетия Октябрьской революции конфликт переместится в центр общественной жизни.
But let's not forget the war's starting point: the clash within Hamas over whether to recognize Israel.
Давайте не будем забывать, с чего началась война – с разногласий в Хамасе по поводу признания Израиля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité