Exemples d'utilisation de "close case" en anglais

<>
Now as far as I'm concerned, it's a closed case. Ну, а, что касается меня, то это - закрытое дело.
And the next time you want to close a case without asking any questions, this is the way to do it. И в следующий раз, если вы захотите закрыть дело, не задавая вопросов, вот как это надо делать.
An error message must be addressed before a user can close a case. Сообщение об ошибке необходимо устранить, прежде чем пользователь сможет закрыть обращение.
My dad used to say a good cop does whatever it takes to close a case. Мой отец как-то говорил, что хороший полицейский пойдет на что угодно, ради завершения дела.
Rate a knowledge article to indicate if it was successful in helping to close a case. Выставление оценки статье базы знаний, чтобы указать, была ли она полезна в закрытии обращения.
They're saying the only way I can close a case is on my back. Говорят, что закрыть дело я смогу, только лежа на спине.
Whatever it took to close a case. Все, что потребуется, чтобы закрыть дело.
Feels good to close a case with you again. Рад, что мы с тобой вновь закрыли дело.
I eat a cacao nib every time I close a case. Я съедаю какао-боб каждый раз, как закрываю дело.
That is how you close a case. Это вот так вы закрываете дело.
You help me close my case and I'll send you back to The Hague for a fair trial if you explain what part you played in their deaths. Ты поможешь мне закрыть мое дело и я отправлю тебя назад в Гаагу на честный суд, где ты сможешь объяснить какую роль ты сыграл в их смерти.
Because I'm in this room for one reason and one reason only, right, that's to close my case. Потому что я в этой комнате по единственной причине, и эта причина - я хочу закрыть свое дело.
Well, does the fact that we didn't close the case give you doubts? А что, тот факт что мы не закрыли дело, заставлял тебя сомневаться?
Thanks for helping me close the case today. Спасибо, что помог мне закрыть дело сегодня.
Our job's to bring him in and close the case. Наш долг - взять его и закрыть дело.
Ohana will close the case. Охана обо всем позаботиться.
That way, they'll close the case once and for all. Таким образом, они закроют твоё дело раз и навсегда.
Big deal, we were going to close the case anyway. Большое дело, все равно закрыли бы процесс.
Hey, I was just doing some final research before we close the case. Я просто проводила заключительное исследование прежде чем мы закроем дело.
I just want to get this clear, and close the case. Я хочу просто всё выяснить, и закрыть это дело.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !