Exemples d'utilisation de "cloud searchlight" en anglais

<>
The car passed by, raising a cloud of dust behind it. Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
Wait for the searchlight to go by. Подожди, пока пройдет прожектор.
There's not a cloud in the sky. На небе ни облачка.
Not to speak of shooting out their searchlight. Не говоря уж о стрельбе по прожектору.
Each passing car threw up a cloud of dust. Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.
The searchlight blinds me. Прожектор ослепляет меня.
That room is filled with a cloud of cigarette smoke. В той комнате накурено.
We can blame any number of phenomenon before we have to shine the old searchlight of truth on ourselves, and when we do, my darling, I think you'll discover that it's pretty much your fault. Мы можем найти сколько угодно причин, прежде чем направим прожектор истины на самих себя, и когда мы сделаем это, дорогая, думаю, ты обнаружишь, что это прежде всего твоя вина.
That cloud is in the shape of a fish. То облако имеет форму рыбы.
Oh, that's not a searchlight. Это не прожектор.
The sun disappeared behind a cloud. Солнце исчезло за облаком.
They've found our signal - have to knock out that searchlight. Охранники засекли наш сигнал - мы должны вырубить этот поисковый прожектор.
Look at the cloud over there. Посмотри-ка на облако там.
Emergency - the searchlight crew have been attacked. Это срочно - на команду поискового прожектора напали.
The car left a cloud of dust behind it. Машина оставила за собой облако пыли.
While therefore pursuing responses to the “food for thought” paper, I intend that if after two weeks, there are no positive indications of broad support for it, I will focus the searchlight on the A-5 proposal. И поэтому, добиваясь откликов на документ " пища для размышлений ", я намерен, если через две недели не появится позитивных признаков его широкой поддержки, сосредоточиться на поисках просвета по " предложению пятерки послов ".
A cloud passed across the moon. Облако прошло перед луной.
On 14 October 2008 the Israeli enemy shone a searchlight for two minutes from the Zar'it barracks towards the Marwahin triangle. 14 октября 2008 года израильские военнослужащие в течение двух минут освещали прожектором со стороны казармы в Зарите треугольник Маруахина. Прочая деятельность
There's more cloud today than yesterday. Сегодня больше облаков, чем вчера.
Similarly, the African Union, through its Peace and Security Council, has continued to beam its searchlight on potential flashpoints and ongoing conflicts, and it has proposed solutions that would address all facets of such conflicts and ensure the safety and security of civilians. Аналогичным образом Африканский союз через свой Совет по вопросам мира и безопасности продолжает вести работу по выявлению горячих точек и существующих конфликтов и выступил с предложениями, направленными на урегулирование всех аспектов таких конфликтов и обеспечение безопасности гражданских лиц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !