Exemples d'utilisation de "cloud-covered planet" en anglais

<>
So what can I hope to add to a story that has been exhaustively covered by a pretty much every single media outlet on the planet? Так что же я могу добавить к этой истории, которую освещают практически все средства массовой информации на планете?
Cloud decks three layers thick hover and cover the planet. Три уровня плотных облаков покрывают планету.
The entire planet is covered by sovereign, independent nation-states. Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями.
And the reason why they're ancient is because this thing came up when this planet was covered by things like sulfuric acid in batteries, and it was eating iron when the earth was part of a melted core. Эти существа древние, так как они появились, когда эта планета была покрыта такими субстанциями, как серная кислота, и они ели железо, когда земля была частью расплавленного ядра.
We felt that the whole planet was covered in refugee tents. Такое чувство, что вся планета была покрыта палатками беженцев.
By the 1700s, astronomers observing sunspots hit upon an idea: The sun was a regular old terrestrial planet like ours that just happened to be covered with a luminous atmosphere. К началу 18-го столетия у наблюдавших пятна на Солнце астрономов возникла идея: Солнце — это обычная планета, как и наша, но оно покрыто светящейся атмосферой.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it. Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. Она приподняла угол салфетки, закрывавшей ее корзину, и позволила мне взглянуть.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
There's not a cloud in the sky. На небе ни облачка.
Mont Blanc is covered with snow all the year round. Монблан круглый год покрыт снегом.
When I was your age, Pluto was a planet. Когда я был в твоём возрасте, Плутон был планетой.
Each passing car threw up a cloud of dust. Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.
The bird was covered with white feathers. Птица была покрыта белыми перьями.
They have both failed to find the most serious problem that has ever faced our planet. Они оба не смогли найти самую серьёзную проблему, которую встретила наша планета.
That room is filled with a cloud of cigarette smoke. В той комнате накурено.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. Тот маленький дом выглядит в точности как маленький дом, в котором жила моя бабушка, когда она была маленькой девочкой, на холме покрытым ромашками и яблонями растущими вокруг.
Neptune is the eighth planet of the solar system. Нептун — восьмая планета Солнечной системы.
That cloud is in the shape of a fish. То облако имеет форму рыбы.
The mountain was covered with snow. Гора была покрыта снегом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !