Exemples d'utilisation de "clouded leopard" en anglais

<>
Rather, he said, their friendships with Lord clouded their judgements about reporting him. Скорее, по его словам, их дружба с Лордом уводила их от мысли о необходимости сообщить о нем.
They made a mistake, it's not Mexican jerboa, it's Shanghai leopard. Вас обманули, это не мексиканский тушкан, это шанхайский барс.
The Committee took that criticism to heart, and this time decorated an institution with a proud past, but a clouded future. Комитет принял эту критику близко к сердцу и на этот раз наградил институт с прошлым, которым можно гордиться, но туманным будущим.
Restoring the Persian leopard in the Caucasus Восстановление переднеазиатского леопарда на Кавказе
While it has been making slow but steady progress, its future is clouded by worsening water shortages; Не смотря на медленный, но устойчивый прогресс, будущее затуманено из-за обостряющихся проблем с нехваткой питьевой воды.
Mac OS X Snow Leopard: Sharing your Internet connection Mac OS X Snow Leopard. Совместное использование подключения к Интернету
This debate is at the cutting edge of today's globalization, yet it is clouded by a healthy dose of national self-interest. Эти дебаты - в авангарде сегодняшней глобализации, и все же они омрачены здоровой дозой национального личного интереса.
Why buy a Windows machine when all your colleagues will own Macintoshes and can help you on them but not Windows, and when all the independent software developers will be programming for the Mac's new Leopard operating system? Зачем покупать компьютер с Windows, если у всех ваших коллег будут Макинтоши, и они могут помочь вам работать в них, а не в Windows, и когда все независимые разработчики программного обеспечения будут программировать для новой операционной системы Макинтош - Leopard?
Kohler's election was itself clouded in controversy. Само назначение Кёлера было омрачено разногласиями.
That aphorism, from Prince Lampedusa's great novel The Leopard now seems applicable to Kosovo after Milosevic's fall. Этот афоризм из великой новеллы "Леопард" принца Лампедуза похоже можно приложить к ситуации в Косово после падения Милошевича.
Their future is further clouded by the fact that the United States and the European Union will phase out their apparel quotas next year, potentially reducing quota-hopping investment in South Africa and the broader region. Их будущее еще больше омрачается тем фактом, что Соединенные Штаты и Европейский Союз ликвидируют свои квоты на продукцию швейной промышленности в следующем году, потенциально сокращая инвестиции в ЮАР и весь регион.
But that's bad news for leopard seals and Adelie penguins, humpback and blue whales, and many other species, because most organisms in the Antarctic marine ecosystem eat either krill or something that eats krill. Но это плохие новости для леопардовых тюлений, пингвинов Адели, горбатых и синих китов и многих других видов животных, потому что большинство организмов в морской экосистеме Антарктики питается либо крилем, либо чем-то, что питается крилем.
But if the case for expanding world trade is compelling, the prospects for actually doing so are clouded, owing to a simple but nonetheless fundamental political reality: Но если необходимость расширения мировой торговли бесспорна, то перспективы фактического ее расширения не столь радужны, вследствие простого, но тем не менее фундаментального факта политической действительности:
These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild. Это первые близкие кадры снежного барса, когда-либо снятые в дикой природе.
Nonetheless, the elections may have softened some of the sense of illegitimacy that has clouded Bush's Iraq policy. Тем не менее, выборы, возможно, смягчили часть ощущения беззаконности, которое бросило тень на политику Буша в Ираке.
Polka dot blouse, leopard print skirt. Блузка в горошек, леопардовая юбка.
Questions of appropriate style - when to use hard and soft skills - are equally relevant for men and women, and should not be clouded by traditional gender stereotypes. Вопросы о подходящем стиле - когда использовать навыки жесткого или мягкого руководства - в равной степени относятся к мужчинам и женщинам и не должны быть омрачены традиционными гендерными стереотипами.
First of all, The Lusty Leopard is where I developed my game. Во-первых, в "Похотливом леопарде" я развивался.
But he had a soft spot for the two of you which I believe clouded his judgment. Но я думаю, что он был слишком мягок с вами двумя и это затуманило его суждение.
Barney, the Lusty Leopard would be lost without you. Барни, "Похотливый леопард" пропадёт без тебя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !