Exemples d'utilisation de "cold inflation pressure" en anglais

<>
" (or " … kPa MAX ") inside the pictogram shown in Annex 11, to notify the cold inflation pressure that shall not be exceeded for bead seating during tyre mounting. " или " … kPa MAX " на пиктограмме, приведенной в приложении 11, в целях указания давления воздуха в холодной шине, которое не должно превышаться для обеспечения надлежащей посадки борта на ободе при монтаже шины.
This negates the need for looser monetary policy to combat falling inflation pressure in the coming months. Это отрицает необходимость смягчать кредитно-денежную политику для того, чтобы противостоять снижению инфляционного давления в ближайшие месяцы.
This is because lower wage growth suggests benign inflation pressure, which could delay the Fed’s first rate hike, currently expected at some time in Q2 or early Q3. Это потому, что уменьшение роста заработной платы предполагает умеренное инфляционное давление, из-за которого ФРС может отложить первое повышение процентных ставок, которое, как сейчас предполагается, произойдет во 2-м квартале или в начале 3-го.
The unemployment rate among those who have been unemployed for less than six months – a key indicator of inflation pressure – is down to 3.8%. Ключевой показатель давления от инфляции, то есть уровень безработицы среди тех, кто не находил работы в течение последних шести месяцев, упал до 3,8%.
" 2.32. " Flat tyre running mode " describes the state of the tyre, essentially maintaining its structural integrity, while operating at an inflation pressure between 0 and 70 kPa. " 2.32 Под " режимом эксплуатации шины в спущенном состоянии " подразумевается состояние шины, которая в основном сохраняет свою конструктивную целостность в процессе ее использования при давлении в диапазоне от 0 до 70 кПа.
Both the high speed test and the endurance test contain testing parameters (ambient temperature, load, inflation pressure, speed, and duration) that make the tests more stringent than those tests found in the original tyre standards, as well as the tests suggested by industry. В рамках как испытаний на высокой скорости, так и испытаний на долговечность предусмотрены испытательные параметры (температуры окружающей среды, нагрузки, давления в шинах, скорости и продолжительности эксплуатации), обусловливающие бо ? льшую жесткость, чем в случае испытаний, предписанных первоначальными стандартами на шины, а также испытаний, предлагаемых промышленными кругами.
As background, all light vehicles (including passenger cars, pickups, vans, minivans, crossovers, and sport utility vehicles) are designed to understeer/in the linear range of lateral acceleration,/although operational factors such as loading, tyre inflation pressure, and so forth can in rare situations make them oversteer in use. В качестве справки можно отметить, что все легкие транспортные средства (включая автомобили, пикапы, фургоны, мини-фургоны, кроссоверы и транспортные средства спортивно-хозяйственного назначения) сконструированы таким образом, что в линейном диапазоне боковых ускорений их начинает сносить, хотя такие эксплуатационные факторы, как нагрузка, давление в шинах и иные факторы, могут в редких случаях привести к тому, что во время движения их может заносить.
The inflation pressure shall be that specified by the vehicle manufacturer or, in the absence of such specification, it shall be 200 kPa. Давление воздуха в шине должно соответствовать спецификации завода- изготовителя транспортного средства, а в отсутствие такой спецификации должно составлять 200 кПа.
Annex 11- Example of the pictogram to be marked on both tyre sidewalls of the tyres to explicit the maximum inflation pressure not to be exceeded for bead seating during tyre mounting Приложение 11- Пример пиктограммы, которая должна проставляться на обеих боковинах шины для четкого указания максимального давления воздуха в шине, которое не должно превышаться для обеспечения надлежащей посадки борта на ободе при монтаже шин.
The agency is adopting a low inflation pressure test that seeks to ensure a minimum level of performance safety in tyres when they are under inflated to 140 kPa (20 psi). Администрация проводит мероприятия по введению нового испытания на эксплуатацию шины с недостаточным давлением воздуха, которое направлено на обеспечение минимального уровня эксплуатационной безопасности при давлении в шине до 140 кПа (20 фунтов на квадратный дюйм).
An unexpectedly strong rise in US long-term interest rates, triggered, for example, by upside risks to inflation or by new selling pressure on the dollar in reaction to a further strong deterioration of the current account deficit, would risk dampening economic growth in the US and the rest of the world economy. Неожиданное резкое повышение долгосрочных процентных ставок в США в результате, например, риска тенденций к усилению инфляции или нового давления настроений в пользу продажи доллара в ответ на резкое увеличение дефицита по счету текущих операций может ослабить экономический рост в США и в других странах мира.
As the graph shows, prices in stores are falling considerably faster than the overall inflation rate, meaning downward pressure on prices remains. Как видно из графика, цены в магазинах падают значительно быстрее, чем общий уровень инфляции, то есть понижательное давление на цены сохраняется.
The expert from the United States of America informed GRRF on the situation of the rulemaking process on the revision and updating of tyre standards FMVSS 109 and 119 and in relation to improved tyre information on tyre labelling, inflation levels and load limits, and on tyre pressure warning (informal document No. 21). Эксперт от Соединенных Штатов Америки проинформировал GRRF о ситуации в связи с процессом разработки предписаний о пересмотре и обновлении стандартов FMVSS 109 и 119 на шины, а также в связи с использованием информации о маркировке шин, величинах давления и пределах нагрузки и с предупреждением о недостаточном давлении (неофициальный документ № 21).
Crucially, we don’t expect the ECB to cut its longer term inflation outlook for 2017, which would put less pressure on the ECB to expand its QE plan or announce any new measures to try and ward off deflation in the coming months. Важно отметить, что мы не предполагаем, что ЕЦБ сократит более долгосрочный прогноз по инфляции до 2017, и на ЕЦБ будет оказываться меньше давления, чтобы он увеличил план QE или объявил о каких-либо новых мерах для предотвращения дефляции в ближайшие месяцы.
On top of the better-than-expected inflation rate on Tuesday, this may take off some pressure from the Norges Bank to cut rates in its March meeting. Так как темпы инфляции во вторник вышли лучше, чем ожидались, это может оказать некое давление на Банк Норвегии снизить ставки на своем заседании в марте.
Coupled with a reduction in their estimate of inflation for this year, it means significantly less pressure to raise rates. В сочетании с сокращением оценки инфляции FOMC на этот год, это означает, значительно меньшее давление, для того чтобы можно было поднять ставки.
Not inflation, but a Japanese-type period of deflationary pressure with ever increasing public debt is the real risk that the world will be facing for years to come. Не инфляция, а период дефляционного давления японского типа с непрерывно растущим государственным долгом - таков истинный риск, который встанет перед миром на годы вперёд.
Inflation surprises have highlighted continued downward pressure on interest rate markets, despite higher U.S. yields. Неожиданные изменения темпов инфляции указывали на неослабевающую тенденцию к понижению на рынке процентных ставок, несмотря на повышение доходности американских ценных бумаг.
With inflation in the eurozone stubbornly remaining on a downward trajectory, pressure on the European Central Bank to do “something” to prevent outright deflation is growing. Так как инфляция в еврозоне упорно остается на нисходящей траектории, то давление на Европейский центральный банк растет и все ожидают, что он сделает «что то» и предотвратит полную дефляцию.
However, because the ECB sees inflation returning to target over the medium-term 2 –year horizon, it takes the pressure off announcing any fresh monetary policy measures or boosting the size of its QE programme by the ECB in the coming months. Однако поскольку ЕЦБ считает, что инфляция вернется к целевому значению в течение среднесрочного периода 2 лет, на банк не будет оказываться давление, чтобы он принимал новые меры кредитно-денежной политики или увеличивал объем программы QE в ближайшие месяцы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !